检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(84)
学位论文(6)
报纸(6)
会议论文(2)
按栏目分组
历史名人 (77)
地方文献 (20)
非遗保护 (1)
按年份分组
2014(9)
2012(6)
2011(18)
2010(9)
2006(6)
2002(1)
1999(2)
1998(1)
1996(2)
1994(1)
按来源分组
其它(8)
出版参考(1)
和田日报(1)
教书育人(教师新概念)(1)
大家(1)
社会科学战线(1)
学生之友(小学版)(1)
津图学刊(1)
戏曲艺术(1)
文学自由谈(1)
青春版《牡丹亭》的文本改编和读者接受初探
作者:张珂 黄建荣  来源:戏剧文学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  汤显祖  《牡丹亭》  《牡丹亭》  青春版《牡丹亭》  青春版《牡丹亭》  文本改编  文本改编  读者接受  读者接受 
描述:文章以青春版《牡丹亭》为例,先将剧本与汤显祖的原著《牡丹亭》进行了文本改编对比分析、讨论了青春版《牡丹亭》的读者接受。
例说文本解读的三要与三忌
作者:刘玉  来源:云南教育(中学教师) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 文本解读  深刻内涵  语言事实  焦仲卿  准确把握  语文教学方法  语文教材  个体情感  创造潜能  王安石 
描述:一、要善于从文本的语言事实挖掘思想、形象、情感的深刻内涵,忌望文生义、沦于肤浅。千百篇优秀的诗文,要想让它产生无形而巨大的精神力量,启迪人生的智慧,激发人们积极向上的动力和创造潜能,第一步是解读
王应麟诗论的文本特征及其诗学史意义
作者:蒋寅  来源:上海大学学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 王应麟  《困学纪闻》  诗学影响 
描述:创作的相似性,从而对一些文学现象提出独到的见解。其论诗方式通过《困学纪闻》一书对后世的诗歌批评尤其是清代诗话产生了不容忽视的影响。
阅读教学,应是合规律的文本解读:以《我和祖父的园子》教学谈
作者:陈林  来源:教学与管理 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:者—个性表达—回归文本—迁移智慧。于老师的"简单",是一种文本解读哲学的"简单"。下面谨以于老师最近执教的《我和祖父的园子》为例,试加阐述。
据报靖安县督学徐琼光导工作松懈应予申诫令仰转饬知照
作者:暂无 来源:江西省政府公报 年份:1938 文献类型 :期刊文章
描述:据报靖安县督学徐琼光导工作松懈应予申诫令仰转饬知照
文本类型和语境观视角下的诗词翻译:以《牡丹亭》下场诗英译为例
作者:刘庚玉  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  文本类型  文本类型  语境  语境  下场诗  下场诗  比较  比较 
描述:理论上,莱斯认为“分析文本类型是翻译者选择翻译策略的前提”,“是批评者进行全面的、客观的翻译批评的开始”(Reiss&Katharina,2004)。她借用Karl Buhler对语言的三功能分法
戏曲传播的不均衡现象及其原因 以“临川四梦”文本传播为研究
作者:王省民 辛禄高  来源:上海戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川四梦  戏剧文本  牡丹亭  传播学  不均衡  刊刻  题跋  戏曲文献  评点  马太效应 
描述:中国戏剧史既是戏剧本身的发展演变史,也是戏剧文本在传播过程中不断被接受改造的历史。各个时期的文人通过对文本的刊刻、改编、评点等,与戏剧家之间建立起某种文化传递关系,即他们通过对
中西方爱情悲喜剧的文本叙述结构分析:以《牡丹亭》和《终成眷
作者:李佩阳  来源:丝绸之路 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《终成眷属》  叙述结构  表层结构  深层结构 
描述:构模式、形式与意义,达到旧文本新理解的效果。
文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
高校教师压力的来源与表现:基于H大学白云黄鹤BBS的文本分析
作者:曾媛媛  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 高校教师  压力来源  压力表现 
描述:来源,筛选出403篇帖子,对之进行文本分析,从中归纳出H大学教师压力的来源与表现。本文分析显示,H大学教师压力的来源可以分为外部和内部两种。外部压力的主要来源有:科研工作、人事聘任制度改革、继续教育