检索结果相关分组
本应是网店让利买家的促销手段却沦为商家骗取流量的赚钱工具“
作者:暂无 来源:解放日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:本应是网店让利买家的促销手段却沦为商家骗取流量的赚钱工具“
李纪恒:创新形式内容手段,提高宣传思想工作水平
作者:暂无 来源:当代广西 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 宣传思想工作  创新形式  全面建设小康社会  五中全会精神  宣传工作会议  马克思列宁主义  “十一五”规划  党委副书记  “三个代表”  经济工作会议 
描述:议精神,全面落实科学发展观,解放思想、实事求是、与时俱进。贴近实际、贴近生活、贴近群众,牢牢把握正确导向.创新形式、创新内容、创新手段,不断提高宣传思想工作的水平.为实现“十一五”规划的各项任务
全家上阵齐索钱 受贿手段令人瞠目 云南省个旧市建设局原局长
作者:暂无 来源:中国西部大开发 年份:2009 文献类型 :期刊文章
描述:全家上阵齐索钱 受贿手段令人瞠目 云南省个旧市建设局原局长
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力  互文能力  翻译策略  翻译策略  《牡丹亭》  《牡丹亭》  互文性理论  互文性理论 
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略
试论文学典故的翻译策略:读汪榕培英译《牡丹亭》
作者:杜丽娟  来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译本  《牡丹亭》英译本  文学典故  文学典故  翻译策略  翻译策略 
描述:本文结合汪榕培《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
从“青春版”《牡丹亭》浅谈数字化时代昆剧的新媒介传播策略
作者:卫小溪  来源:文化产业导刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 数字化时代  数字化时代  《牡丹亭》  《牡丹亭》  传播策略  传播策略  新媒介  新媒介  青春版  青春版  联合国教科文组织  联合国教科文组织  昆曲艺术  昆曲艺术  昆剧  昆剧 
描述:批“人类口述和非物质遗产代表作”称号,中国的昆曲艺术全票通过获此殊荣且位列榜首。一时间,全国各地的昆曲人为之欢欣鼓舞,但是,这并未从根本上改变昆曲艺术发展的困境。
也谈翻译补偿--浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语(上) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
也谈翻译补偿:浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
建立在肺可复张性评估上的个体化肺复张策略
作者:蔡国龙  年份:2013 文献类型 :会议论文
描述:建立在肺可复张性评估上的个体化肺复张策略