检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(1900)
报纸
(1352)
学位论文
(546)
图书
(120)
会议论文
(93)
按栏目分组
历史名人
(3597)
地方文献
(188)
地方风物
(136)
非遗保护
(37)
才乡教育
(19)
宗教集要
(17)
文化溯源
(11)
红色文化
(6)
按年份分组
2014
(1257)
2013
(150)
2011
(244)
2010
(195)
2008
(163)
2007
(140)
2006
(121)
2005
(133)
2004
(112)
2000
(58)
按来源分组
其它
(679)
临床荟萃杂志
(5)
齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)
(3)
中国建材
(2)
中国小儿急救医学
(1)
道德与文明
(1)
理论界
(1)
药学服务与研究
(1)
工程建设
(1)
南昌航空工业学院学报(社会科学版)
(1)
相关搜索词
塑料门窗
陆九渊
创新
大人
急性肺水肿
复张性肺水肿
研究
鸟粪石
财政政策
气道内支架
莲心总碱
脊髓
牵张性损伤
甲基强的松龙
发育规律
变形机制
TOUGH2软件
临川
压性缝
礼记
音乐史
饮食
佛教观
计算机断层摄影
南宋
诗歌
变法
回顾
"临川四梦"
首页
>
根据【检索词:张性膨润土混凝剂的混 凝除磷除污性能研究】搜索到相关结果
150
条
张
达利深圳太多视觉垃圾
作者:
暂无
来源:
消费
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
达利
垃圾
视觉
深圳
现代艺术设计
超现实主义
设计师
萨尔瓦多
描述:
利眼中,这种臆想里流淌着一种诗意,就像设计一样。
论互文
性
理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:
何婷
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
唱词
互文
性
翻译
《牡丹亭》
语境重构
音乐性传递
意象传递
描述:
翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
因情识
性
得金丹:浅论晚清蜀中红学家孙桐生的“真性情”
作者:
程建忠
来源:
名作欣赏
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
描述:
因情识
性
得金丹:浅论晚清蜀中红学家孙桐生的“真性情”
从朱陆异同到朱王异同:以理、
性
、心、知四个范畴为中心
作者:
毕游
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
宋明理学
范畴
朱熹
陆九渊
王阳明
描述:
”的,无需向外求索,因此不需要宇宙论,“格物致知”也并非获得“理”的必要条件。同时,由于朱学有严格的形而上的理论框架,因此“
性
”是连接形而上之“理”与形而下之“心”的中间范畴,发挥着道德本体的重要作用
玫瑰色与灰色的和谐统一:从创作视角比较晏几道与纳兰
性
德爱情
作者:
邓彪
吴怡
来源:
景德镇高专学报
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
晏几道
纳兰
性
德
爱情词
思想境界
描述:
"由甜写苦"。通过比较,我们可以看出纳兰在晏的基础上开拓出了爱情词崭新的思想境界。
江西民俗体育项目“塔城乡板凳龙”的
研究
作者:
杨伟华
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
塔城乡
板凳龙
历史变迁
文化价值
描述:
以下三个目标:
1
、充分了解江西省塔城乡板凳龙的历史发展,为今后
研究
整个江西省板凳龙提供依据;2、梳理和分析有关江西省塔城板凳龙的实证
性
研究
;3、为当地政府和民间组织开展板凳龙项目提供参考,合理对待江西省
巴渝板凳龙文化的传承与发展
研究
作者:
宋平
张兴富
覃朝玲
来源:
西南农业大学学报(社会科学版)
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
巴渝
板凳龙
民族文化
现状
传承和发展
描述:
巴渝板凳龙作为巴渝地区民间文化的代表,与巴渝地区的民俗风情、地理环境息息相关,极具乡土特色。然而,随着社会的发展,巴渝板凳龙这一非物质文化遗产面临着传承与发展问题。因此,挖掘巴渝板凳龙文化的价值,探讨巴渝板凳龙文化发展对策,对传承和发展这一传统的民间艺术具有重要的意义。
中国戏剧典籍译介
研究
:以《牡丹亭》的英译与传播为中心
作者:
赵征军
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
中国戏剧典籍
文学译介
《牡丹亭》
经典化
边缘化
描述:
多年的中国戏剧典籍“西渐”过程中,诸多汉学家和华裔学者如艾克顿、
张
心沧、翟楚/翟文伯、白之、宇文所安等人为中国戏剧典籍及《牡丹亭》的英译和对外传播作出了重要贡献。改革开放之后,尤其是在诸多国家翻译
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本
研究
作者:
冀丽娟
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
翻译美学
意境
美的再现
描述:
进行尝试性
研究
。中国人欣赏美、崇尚美,对美的追求是人类永恒的主题,古往今来,中国的翻译思想与美学有着不解之缘,从老子提出的中国最早的译论命题“信言不美,美言不信”到钱钟书的“化境”论,可以说,中国
文化翻译视域下的译者文化风格
研究
作者:
曹迎春
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
文化翻译
译者文化翻译风格
《牡丹亭》
许渊冲
白之
描述:
换到另一种语言的语言活动,翻译还涉及社会、文化、政治等诸多因素的制约。因此,翻译
研究
的视角扩展到影响翻译活动的各种外围因素、翻译的过程以及译者行为
研究
等方面。译者是翻译过程中的关键角色,译者的主体性
首页
上一页
5
6
7
8
9
10
11
12
13
下一页
尾页