-
β-折片(层)结构应是球蛋白的二级结构层次——与赵鸿鹏同志
-
作者:张光兴 来源:生命的化学 年份:1984 文献类型 :期刊文章 关键词: 蛋白质二级结构 超二级结构 结构层次 球蛋白 四级结构 局部构象 单股 蛋白质分子 氢键系统 节段
-
描述: 贵刊1983年第3卷第3期发表的赵鸿鹏同志的《β币-片(层)结构是球蛋白的二级结构吗?》一文(以下简称“赵文”)所提的问题是一个值得讨论的问题,也是我们在教学中经常碰到的问题之一,现就个人所知,发表一点粗浅意见,供同行们参考。
-
创造性的批评也应是带着镣铐的舞蹈:谈观念层次上的影视批评所
-
作者:蒋丰 来源:电影评介 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国 影视批评 创造性 批评对象 批评深度
-
描述:创造性的批评也应是带着镣铐的舞蹈:谈观念层次上的影视批评所
-
基于层次分析法的乡村旅游地社区参与状况评价:以北京市平谷区
-
作者:汪芳 郝小斐 来源:旅游学刊 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 层次分析法 社区参与 乡村旅游
-
描述:,发挥其定量分析与定性分析相结合的优点,对乡村旅游的社区参与情况进行比较客观的评价,从社区参与的角度为乡村旅游可持续发展提供参考。
-
创造性的批评也应是带着镣铐的舞蹈:谈观念层次上的影视批评所
-
作者:蒋丰 来源:复印报刊资料(电影 电视艺术研究) 年份:2000 文献类型 :期刊文章
-
描述:创造性的批评也应是带着镣铐的舞蹈:谈观念层次上的影视批评所
-
从信息与智能交互的角度看周礼全先生的四层次意义理论:兼论语
-
作者:张晓君 邹崇理 来源:哲学研究 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 语言表达式 四层次意义理论 自然语言 周礼全 智能主体 真值条件 语句 模型论语义 交际语境 抽象意义
-
描述:.6)因而,对语言表达式(指专名、通名、摹状词、语句等)的意义的研究显得尤为重要。语言表达式的意义是西方哲学、语言哲学、逻辑哲学、计算语言学、理论计算机科学、人工智能等共
-
从互文性视角论空间建构与主题层次:以欧阳修〈丰乐亭记〉、〈
-
作者:林淑云 来源:章法论丛 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 欧阳修 曾巩 丰乐亭记 醉翁亭记 醒心亭记 互文性
-
描述:写作时间相近,三亭空间紧邻,亭名均由欧阳修所命之共通背景,为本文以「互文性」观察三文提供契机。同时,三文又各有侧重。〈丰乐亭记〉重在称美大宋功德、丰年民乐,强调人与政治、社会的联系。〈醉翁亭记〉重於景物的描写及与民同欢的自适,强调人与自然、人我之间的互动。〈醒心亭记〉则在欧阳修撰述之外,另辟蹊径,着力於「醒心」之故实与底蕴,以明欧阳公高远之政治抱负及其之「难遇」与「贤德」。综观之,以知三文於空间建构之相互发明,彼此间存有着「搭台布景」之功。於主题中并有着层层生发之处:以人民生活之「丰」,引发山水游观之「乐」;以陶然於山水之「乐」,引领出「醉」於山水之娱情;然则醉而复「醒」,藉此归结出欧阳修「乐」之真谛,实在於经世济民的崇高理想。
-
互文性与翻译:从互文性视角评析《牡丹亭》两个英译本
-
作者:李粟 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性 互文性 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:置身于翻译实践中,结合《牡丹亭》的两个译本(汪榕培译和Cyril Brich译)及《牡丹亭》原文本自身特点,借用Norman Fairclough的“显性互文性”及“成构互文性”两大分类,从引用、戏拟
-
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
作者:常聪敏 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 文化负载词 《牡丹亭》 翻译观
-
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
作者:常聪敏 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 文化负载词 《牡丹亭》 翻译 比较
-
描述:视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题相关的文献,包括对关联理论的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载词的研究
-
两朵“牡丹”,你爱哪一朵牡丹亭》一周上演两个版本2011-
-
作者:暂无 来源:杭州日报 年份:2011 文献类型 :报纸
-
描述:
记者 姜雄
未来一周,杭州昆曲迷要纠结了:是看“青春版”《牡丹亭》,还是“中年版”的《牡丹亭》?抑或两部都看?
上周白先勇来杭推介苏州昆剧院的《牡丹亭》,这部号称“青春版”的《牡丹亭》将于11月25日在杭州上演。前天,浙江昆剧团也宣布,将于11月20日在杭州剧院上演浙昆经典版《牡丹亭》