-
关联理论视域下文化负载词的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
-
作者:吴雯 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 文化负载词 《邯郸记》 最佳关联 翻译方法
-
描述:视角对中国文化负载词英译进行深入的研究。作者将《邯郸记》中文化负载词分成五类,并从关联理论视角探讨文化负载词的基本翻译方法—直接翻译和间接翻译,其中直接翻译包括音译、直译,间接翻译包括意译,替代和省略
-
昆剧舞台 柯军突起:记民进会员、江苏省文联副主席、江苏省昆
-
作者:桂明 见涛 来源:时代人物 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 江苏省 中国昆剧 院长 多媒体 牡丹亭 副主席 长生殿 古希腊戏剧 演出形式 表演艺术
-
描述:于公元前5世纪的
-
《南轩记》非苏辙所作考辨
-
作者:蒋宗许 胡俊俊 来源:社会科学研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 南轩记 曾巩 苏辙
-
描述:宋有《南轩记》一文,历来多属之曾巩,宋真德秀《续文章正宗》则归为苏辙著,近年孔凡礼《三苏年谱》,曾枣庄、舒大刚《三苏全书》亦从真德秀说。我们考察历代归属,并从文章风格语言及所涉内容辨析,可以确定《南
-
欧阳昱英文创作述评
-
作者:梁余晶 来源:华文文学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 欧阳昱 文学翻译 诗歌 小说 非小说
-
描述:澳大利亚华裔作家欧阳昱共著有26部英文作品,在澳大利亚多次获奖,但这些作品绝大多数在中国都未受到应有的关注。本文以反种族主义与表现移民身份为主线,从文学翻译、诗歌、小说和非小说四类文体角度,对欧阳昱
-
谈汪译《牡丹亭》
-
作者:郭章 来源:外语与外语教学 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 英译 英译 汪榕培 汪榕培 《牡丹亭》 《牡丹亭》 汤显祖 汤显祖
-
描述:本文主要谈的是汪榕培先生如何英译汤显祖最有名的剧作《牡丹亭》和《牡丹亭》英译得如何这两个方面。笔者通过具体讨论和译例评析 ,认为汪译从整体上达到了“传神达意”的目标 ,成为《牡丹亭》迄今国内外最
-
异域的“牡丹”:英美文化系统《牡丹亭》“译入”研究
-
作者:赵征军 来源:东方翻译 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 文化系统 文学交流史 英译 译介
-
描述:《牡丹亭》在中两文学交流史中占有重要地位,但当下的《牡丹亭》译介研究并未勾勒出该剧在英美文化系统英译的全貌。因此,本文拟从“译入”的视角,以宏观与微观梢结合的方式,对英美文化系统《牡丹亭》的英译研究
-
浙商巾帼爱洒乡里——记宁波南联冷冻食品有限公司董事长叶晓玲
-
作者:图左 来源:鄞州日报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:浙商巾帼爱洒乡里——记宁波南联冷冻食品有限公司董事长叶晓玲
-
关爱孩子永不言休:记湖北省汉川市南河乡关工委副主任张铭钧
-
作者:刘晓平 陈志红 来源:农民日报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:关爱孩子永不言休:记湖北省汉川市南河乡关工委副主任张铭钧
-
企业领导人应是环境保护的带头人──记新汶矿务局汶南煤矿污染
-
作者:马道安 来源:山东环境 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 环境保护 煤矿 污染防治
-
描述:企业领导人应是环境保护的带头人──记新汶矿务局汶南煤矿污染治理汶南煤矿马道安汶南矿是一个原媒生产能力120万吨/年,拥有固定资产7100万元的大型现代化企业。这个矿在矿领导一班人带领下,认真贯彻环保
-
论《牡丹亭》英译策略的运用和局限
-
作者:魏城璧 来源:文化艺术研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 古代戏曲翻译 古代戏曲翻译 涵化 涵化 异化 异化 英译《牡丹亭》 英译《牡丹亭》
-
描述:、诗词及声情翻译,并窥豹涵化及异化翻译策略的运用和效能。透过原文及三种译文的比较,不难发现涵化及异化的翻译策略在一定程度上可以淡化中西文化差异,可是译者必需注意两者的具体应用及平衡。