检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(4174)
报纸(2316)
学位论文(191)
图书(85)
会议论文(83)
按栏目分组
地方文献 (3980)
历史名人 (2726)
地方风物 (71)
非遗保护 (31)
宗教集要 (14)
红色文化 (11)
才乡教育 (9)
文化溯源 (7)
按年份分组
2014(715)
2013(437)
2012(692)
2011(595)
2010(599)
2009(520)
2006(248)
2005(205)
1999(100)
1985(47)
按来源分组
其它(338)
南国红豆(16)
文学教育(9)
兰州学刊(7)
乐山师范学院学报(4)
镇江师专学报(社会科学版)(2)
延边教育学院学报(2)
文学教育(下)(2)
江苏科技信息(1)
广州广播电视大学学报(1)
牡丹亭》伯奇译本与汪译本隐喻的对比研究
作者:高韵兰  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 隐喻  翻译  翻译策略  《牡丹事》 
描述:其隐喻翻译更是难以找到定量翻译研究的先例。 本文基于纽马克对隐喻翻译的分类方法对《牡丹亭伯奇译本和汪译本的隐喻翻译方法进行了研究,并建立平行语料库,采用定性与定量分析结合的方法,对比了
从互文性理论谈《牡丹亭互文符号的翻译
作者:林雪  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性  互文性  翻译研究  翻译研究  互文符号  互文符号  文本  文本 
描述:作为分析工具来分析中国古典文学,以《牡丹亭》作 为论文的研究对象。作者认为中国古典文学具有共同之处,即富 含大量的文学典故以及各种形式的文学引用,根据互文性理论 互文符号的阐释,这些引用被视为镶嵌
评中西方文化对《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭女主人公情感
作者:李薇  年份:2010 文献类型 :学位论文
描述:评中西方文化对《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭女主人公情感
论文学翻译译者的创造性:《牡丹亭》译本研究
作者:付瑛瑛  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性  文学翻译  哲学阐释学  接受美学 
描述:不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学翻译的特点,以此引出译者
图文:上海昆剧团在华农业大学表演《牡丹亭
作者:暂无 来源:湖北日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 昨日,上海昆剧团在华农业大学表演《牡丹亭》(上图)。由教育部、文化部、财政部联合举办的高雅艺术进校园全国性活动,不仅是接受世界经典文化和优秀传统文化的有效平台,也是增加学生舞台艺术
日版昆曲《牡丹亭》和歌舞伎《杨贵妃》在京首演
作者:暂无 来源:经济日报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:新华社北京5月6日电 (记者周玮)由日本著名歌舞伎大师坂东玉三郎领衔主演的日版昆曲《牡丹亭》和歌舞伎《杨贵妃》,6日在北京湖广会馆首演。 6日晚,湖广会馆剧场化为《牡丹亭》的梦幻世界,观众在坂东
日版昆曲《牡丹亭》将于8年3月起公演
作者:暂无 来源:山西日报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:1月7日,在日本东京,日本歌舞伎大师坂东玉三郎出席日版昆曲《牡丹亭》新闻发布会。日版昆曲《牡丹亭》将于2008年3月起在京都和北京公演。 新华社发
日本国宝级歌舞伎大师出演日版昆曲《牡丹亭
作者:暂无 来源:温州日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: ▲3月13日,日本国宝级歌舞伎大师坂东玉三郎(右)在日版昆曲《牡丹亭演出。 当晚,日版昆曲《牡丹亭》在苏州科技文化艺术中心上演。日版《牡丹亭》分为七折,其中《游园》、《惊梦
芭新作芭蕾舞剧《牡丹亭》在京全球首演
作者:暂无 来源:芜湖日报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述: 日前,由中央芭蕾舞团制作并演出的芭蕾舞剧《牡丹亭》在天桥剧场举行全球首演,获得成功。该剧是继2001年成功推出芭蕾舞剧《大红灯笼高高挂》之后,芭联手国内外著名艺术家
日版《牡丹亭》苏州公演中日交流更加活跃
作者:暂无 来源:豫北新闻 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:本报综合消息 3月2日,日本国宝级歌舞伎大师坂东玉三郎在苏州加紧排练日版《牡丹亭》。近日,从江苏省文化厅获悉,3月13日、14日,日本国宝级歌舞伎大师坂东玉三郎将联手江苏省苏州昆剧院,联袂演出