检索结果相关分组
展示抚州文化特色魅力和风采罗汉灯、傩面雕、蛋雕明亮相世博会
作者:暂无 来源:临川晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:展示抚州文化特色魅力和风采罗汉灯、傩面雕、蛋雕明亮相世博会
《抚州采茶戏唱响“玉茗堂”》后续台、粤等地文化曲艺界欲来抚
作者:暂无 来源:临川晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:《抚州采茶戏唱响“玉茗堂”》后续台、粤等地文化曲艺界欲来抚
竹编工艺画、傩面具、手摇狮展示抚州文化我市5件套民俗实物春
作者:暂无 来源:临川晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:竹编工艺画、傩面具、手摇狮展示抚州文化我市5件套民俗实物春
文化生态学视角下板凳龙民间文化艺术的保护与传承:以重庆市北
作者:胡玉芬  来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化生态学  板凳龙文化  保护传承 
描述:化的保护与传承进行研究,分析其发展现状、存在的问题和不足,并力争在此基础上提出一些可行的对策.
从关联理论看文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:潘晓璐  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  典故  文化缺省  翻译补偿  牡丹亭 
描述:和语言上的差异,文化缺省是各个文化和语言群体里不可避免的现象。这也因此给译者准确传递文化信息带来了挑战。典故的起源同历史、传说、寓言、风俗和文学作品等密不可分,是研究文化缺省和翻译补偿的一个重要方面
关联理论视域下文化负载词的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:吴雯  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《邯郸记》  最佳关联  翻译方法 
描述:,入木三分地揭露封建统治的黑暗腐朽,被称为是明代官场现形记。《邯郸记》英译本自 2002 年面世后,被《中华大文库》收录,在传播中国典籍文化中做出了突出贡献。 本文以《邯郸记》为研究文本,试图从关联理论
目的论理论下的《牡丹亭》两译本的文化负载词对比分析
作者:缑月  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 目的论  牡丹亭  文化翻译  比较研究 
描述:》翻译的重中之重。20世纪70年代德国的功能主义翻译理论开辟了解决文化翻译的新途径。其核心理论目的论构建了以目的法则为基础的译本翻译和译本评价体系。它认为翻译是一种有目的的跨文化的交际行为,译者
为城南新区塑造文化亮点:――访《牡丹亭》影视基地工程责任人
作者:杜芳群  来源:抚州日报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:抚州文化底蕴深厚。去年10月22日,随着电视剧《牡丹亭》在抚州成功开机,为进一步提升城市凝聚力和吸引力,彰显地域文化特色,市委、市政府决定以拍摄电视剧《牡丹亭》为契机,打造《牡丹亭》影视基地,为汤翁
迟到400年的越洋文化“牵手”《牡丹亭》4月下旬亮相英国舞台
作者:暂无 来源:丽水日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 本报讯(记者 崔璀 雷蕾)汤显祖的著名戏曲《牡丹亭》将在英国戏剧大师莎士比亚的故乡隆重上演——在2012中国遂昌汤显祖文化节举办之际,浙江省文化厅、浙江昆曲团、遂昌县政府与英格兰国际中心学院、莎士比亚诞生地基金会联合举办汤显祖莎士比亚文化交流合作新闻发布会,就双方的交流进展与即将开展的大型文化合作
中演公司打造中华风韵文化品牌牡丹亭惊艳迷倒纽约客
作者:管黎明  来源:侨报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 图为(左起)张宇、董晓军、葛思德。(侨报记者管黎明摄) 剧照“回生”。(中演公司提供) 【侨报记者管黎明1月6日纽约报道】由中国金陵艺术团推出的著名舞剧《牡丹亭》已连续两天在林肯中心大卫·寇克剧院上演,每场都吸引近2000名观众,成为新年之际纽约最受关注的艺术作