-
胡应麟《少室山房类稿》板本述略
-
作者:谢莺兴 来源:东海大学图书馆馆讯 年份:2007 文献类型 :期刊文章
-
描述:胡应麟《少室山房类稿》板本述略
-
論胡瑗等宋初教育家的學術及文章
-
作者:張興武 来源:中华文史论丛 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 宋初三先生 李覯 學術 教育 文章
-
描述:術",醇質務實;不足之處在於好"張大其説",議論"粗疏",甚者還有迂闊"矯激"之弊。要之,胡、孫、石、李以儒學名家而獻身教育,在學術探索、教育實踐及"古文"創作等各方面均有建樹,其利弊得失值得深究。
-
《列朝诗集小传》“胡举人应麟”条辩析
-
作者:冯韵 来源:巢湖学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 胡应麟 《诗薮》 钱谦益
-
描述:的评价,重新确立其在中国文学批评史上应有的地位。
-
明代抄袭之风与胡应麟对治学规范的讲求
-
作者:王嘉川 来源:史学月刊 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 抄袭 治学规范 胡应麟 清代考据学
-
描述:问题,其中最著名的代表就是明代中后期的浙东学者胡应麟。他们所提出的几种治学规范,很快都被后人加以继承和发扬光大。
-
刘文辉先生追悼会在北京举行 朱德华国锋叶剑英宋庆龄
-
作者:暂无 来源:人民日报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:刘文辉先生追悼会在北京举行 朱德华国锋叶剑英宋庆龄
-
从互文性角度谈异化翻译策略
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化 互文性 互文能力 《牡丹亭》
-
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
-
作者:李学欣 年份:2006 文献类型 :学位论文
-
描述:互文性与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
-
互文性视域下的《牡丹亭》及其翻译研究:A Comparat
-
作者:王思雪 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性 翻译研究 《牡丹亭》 汪榕培 西里尔·伯奇
-
描述:本和社会文化。互文性被定义为符号系统的互换一一一个或几个符号系统与另外的符号系统之间的互换。上世纪九十年代初,英国学者哈蒂姆和梅森把翻译研究与互文性理论相联系,提供了翻译研究的新视角,并为打开新视野
-
大型舞剧《牡丹亭》7月合肥首演记者吴笑文
-
作者:吴笑文 来源:安徽市场报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:
市场报讯 经过半年精心准备,大型舞剧《牡丹亭》合肥首演将于7月2、3日晚在合肥大剧院隆重上演。
该剧通过大开大合、大起大落、大俗大雅、大悲大喜等强烈对比手法,以飞扬的视觉体验和审美效果,完美展现了“至情故事,浪漫演绎,古典意蕴现代手法,奇幻色彩,多维呈现,如诗如画,美轮美奂”。总政歌
-
从互文性的角度看《牡丹亭》下场集唐诗的英译
-
作者:李娅 来源:金田 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:作为汤显祖“临川四梦”之一的《牡丹亭》是中国著名古典戏曲的传世之作,是与莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》齐名的世界名剧,不但情节浪漫曲折,且文辞典丽雅致。其中以集唐诗的形式构成的下场诗,具有典型的互文