检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(1915)
期刊文章(1568)
学位论文(59)
会议论文(58)
图书(31)
按栏目分组
历史名人 (3441)
地方文献 (97)
地方风物 (44)
非遗保护 (24)
宗教集要 (14)
红色文化 (6)
才乡教育 (3)
文化溯源 (2)
按年份分组
2014(440)
2013(149)
2012(190)
2011(259)
2010(767)
2009(309)
2006(76)
2005(90)
2004(71)
2001(50)
按来源分组
其它(134)
解放军报(10)
创伤外科杂志(3)
中国药理学与毒理学杂志(2)
陕西中医(2)
中医研究(2)
国医论坛(2)
辽宁中医杂志(1)
山东中医杂志(1)
长白山中医药研究与开发(1)
江西相山铀矿田控矿构造与控矿作用
作者:聂江涛 王健  年份:2013 文献类型 :会议论文
描述:江西相山铀矿田控矿构造与控矿作用
李纪恒要求发挥林业在建设生态文明排头兵中主力军作用
作者:杨劼  来源:云南林业 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 生态文明建设  林业工作  专题调研  林业产业  林业系统  林业经济  森林资源  云南省 
描述:的主力军作用,深化改革发展,促进生态文明建设,努力实现云南从森林资源大省向林业经济强省的跨越。
论元代中期奎章阁的设立对元代诗学品格形成的先导作用
作者:郭鹏  来源:文学评论丛刊 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 奎章阁  元代诗文  虞集  诗学  文士  群体性  时代背景  京师  马祖常  西北少数民族 
描述:习得以改变,并因西北少数民族诗人的加入,终于融合汇通,形成了元代诗文的基本风貌。可以说,元代中期京师诗坛以其群体性诗学活动实现了诗风的融汇,在消长中荡涤了原先的地域隔阂,在新的大一统时代背景下,形成了可以代表元代诗文基本风貌的诗文创作与文学理论。我们此处就此问题进行
复张肺水肿的诊治
作者:付小伟 张保平 王军岐  来源:临床肺科杂志 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 复张肺水肿  治疗  预防 
描述:张治疗中是少见的严重并发症,应重视,掌握其特点及积极预防和治疗.
房子美,配套不完善达州江湾城你与“空城”何异?
作者:暂无 来源:华西都市报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 从州河对面远观正在建设中的江湾城。 图为正在施工的江湾城工地。 号称达州第一大盘的宏义?江湾城因交通瓶颈遭遇销售尴尬后(详见本报27日15版),记者在走访调查中得知江湾城还面临另一棘手难题:配套不完善,生活不方便。按照购房者的表述,短时间内,这是横亘在他们面前一条难以逾越的“
希来
作者:暂无 来源:中国中铁 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 42岁 中铁十局四公司项目部炊事员 1998年以来,他坚持每年义务献血,献血总量已达5000多毫升;他多次向贫困山区学生捐款,一块块整齐的纸币从他的手中汇聚到数名贫困孩子的书桌上;他是徐州市第18例、江苏省第179例成功实施捐献造血干细胞的志愿者。 经过长达5个小时的采集,全身的血液在密闭
四川盆地下组合张构造特征
作者:钟勇 李亚林 张晓斌 刘树根 刘定锦 邓小江 陈胜 孙玮 陈燕辉  来源:成都理工大学学报(自然科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 四川盆地  下古生界  震旦系  古隆起  构造  烃源岩  页岩气 
描述:槽在平面上为近南北走向;确定了四川盆地早寒武世拉张槽两侧边界(断裂)东陡西缓的特征,中段呈箕状拗陷构造形态。以其展布中线区域,命名为绵阳-乐至-隆昌-长宁拉张槽。
严重复张肺水肿护理体会
作者:任中贤  来源:中国基层医药 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 复张肺水肿  护理  急性非心源性肺水肿  胸腔穿刺抽气  巨大肿瘤  发病机制  肺复张  RPE 
描述:分析,现报告如下.
英语国家汤显祖戏剧的跨文本研究 互文与元文的视角
作者:张玲  来源:剧本 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  互文  汤显祖戏剧  英语国家  相关文本  文本研究  中国古典戏剧  文本性  杜丽娘  明清传奇 
描述:汤显祖是中国明代伟大的思想家、文学家和戏曲家。汤显祖的戏剧"临川四梦"是明清传奇的代表,体现了中国古典戏剧的最高成就。在国外,美国汉学家白芝(Cyril Birch)于1980年推出的《牡丹亭》英译本引
互文视域下的《牡丹亭》及其翻译研究:A Comparat
作者:王思雪  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 互文  翻译研究  《牡丹亭》  汪榕培  西里尔·伯奇 
描述:本和社会文化。互文被定义为符号系统的互换一一一个或几个符号系统与另外的符号系统之间的互换。上世纪九十年代初,英国学者哈蒂姆和梅森把翻译研究与互文理论相联系,提供了翻译研究的新视角,并为打开新视野