-
汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《牡丹亭》三个英译本
-
作者:房春红 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖戏剧 诗歌语言 文体选择 牡丹亭 英译本
-
描述:汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《牡丹亭》三个英译本
-
青春版《牡丹亭》的大众文化解读
-
作者:张一美 来源:东方艺术 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 文本 白先勇 受众 昆曲艺术 大众文化 生产者 美学思想 读者参与 罗兰·巴特
-
描述:一、青春版<牡丹亭>与生产者式文本 法国文学理论家、评论家、结构主义学者罗兰·巴特在
中提出读者式文本与作者式文本的概念.
-
由厅堂版昆曲《牡丹亭》说起
-
作者:安雪辉 来源:大舞台 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 昆曲 白先勇 林兆华 厅堂 中国古典美学 非物质文化遗产 元末明初 演唱艺术 中央电视台
-
描述:001年入选联合国教
-
从悲剧的角度比较研究《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》
-
作者:郗慧娟 郭瑞芳 郝宝燕 来源:时代文学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 罗密欧与朱丽叶 杜丽娘 牡丹亭 比较研究 柳梦梅 中西方文化 莎士比亚 追求爱情 汤显祖 主题思想
-
描述:人物形象和冲突结构上也存在着明显的不同.
-
以诠释学视角解读《牡丹亭》不同英译本
-
作者:杜丽娟 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 诠释哲学 诠释学 理解的历史性 视角 视域融合 牡丹亭 效果历史 翻译研究
-
描述:产生不同译本的原因。本文所用的《牡丹亭》三个英译本:由加利福尼亚大学西里尔伯奇的《牡丹亭》英译本;大连外国语大学教授汪榕培的英译本和中国科技大学张光前教授的英译本。这三个英译本都是参照由徐朔方和杨笑梅
-
谈昆曲电视剧《牡丹亭》的艺术再创作
-
作者:倪立 来源:中国电视 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 牡丹亭 电视剧 昆曲 传统戏曲 电视台 场景 蒙太奇 观众 柳梦梅
-
描述:昆曲作为我国最古老的戏曲剧种,至今已有六百多年的历史,在绵长的发展过程中深受我国各阶层民众的喜爱。2001年,昆曲被联合国教科文组织列为首批人类口述和非物质文化遗产代表作,从此越来越多的人开始重新欣赏它的婉转典雅、柔曼悠远,一些电
-
面对世界:昆曲与《牡丹亭》国际学术研讨会综述
-
作者:张静 来源:戏曲研究 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 国际学术研讨会 昆曲艺术 戏曲研究 中国艺术 国家大剧院 表演艺术 综述 香港大学 白先勇
-
描述:》国际学术研讨会。来自中国大陆、香港、台湾以及美国、日本、新加坡的国内外知名戏曲学者及昆曲表导演方面的名家共六十余人受邀参加会议,新华社、《人民日报》、《光明日报》、《文艺报》、《中国文化报》、新浪网、中华戏曲网以及《明报》、《星岛日报》等十多家媒体的记者对会议进行了报道。
-
突破传统 美的融合——芭蕾《牡丹亭》
-
作者:李画 李拜天 刘阳 来源:明日风尚(生活态度) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 杜丽娘 融合 服装设计师 昆曲 音乐 郭文景 舞台 芭蕾舞团 白先勇
-
描述:什么样的《牡丹亭》?
-
戏曲需要“青春版……”:从青春版《牡丹亭》说起
-
作者:飘飘 来源:广东艺术 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 戏曲 昆曲 精神内涵 杜丽娘 宝贵财富 白先勇 汤显祖 审美价值 文化价值
-
描述:戏曲是中华民族的宝贵财富,是我们民族的集体记忆,有极高的审美价值、文化价值和深刻的精神内涵。中国的传统剧种昆曲作为中国的百戏之祖,在海内外久负盛名,于2001年被联合
-
《牡丹亭》中杜宝的角色分析
-
作者:魏淑珠 来源:戏曲研究 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 牡丹亭 角色分析 杜丽娘 柳梦梅 戏曲研究 意志自由 李全 情与理 理性
-
描述:徐朔方在他校注的《牡丹亭》前言中说杜宝是封建统治阶级的所谓正派人物,但又认为汤显祖把他写得正派只是为了用来揭发封建礼教的吃人本质。还说,虽然杜宝勤政爱民、公而忘私、国而忘家,并且视女儿为掌上明珠