检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3624)
报纸(2580)
学位论文(139)
图书(111)
会议论文(45)
按栏目分组
地方文献 (4141)
历史名人 (2217)
地方风物 (38)
宗教集要 (36)
红色文化 (32)
才乡教育 (20)
非遗保护 (15)
按年份分组
2013(408)
2012(688)
2010(591)
2009(529)
2008(575)
2007(370)
2006(222)
2005(182)
1985(33)
1983(42)
按来源分组
其它(293)
上海戏剧(99)
中国文化报(65)
剧影月报(44)
南国红豆(22)
艺术评论(17)
舞蹈(17)
安徽文学(下半月)(13)
艺苑(5)
剧艺百家(1)
牡丹亭:“非正常死亡”
作者:钟鸣  来源:博览群书 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  牡丹亭  汤显祖  柳梦梅形象  故事  艺术形象  内心世界  舞台  寻梦  想象 
描述:有明一代,传奇为盛。所谓无奇不传,这是对题材的重视。《还魂》单看名字就让人觉得玄妙异常,但这是故事本身带来的;汤显祖创作的《牡丹亭》能够家弦户诵,恐
曲高未必和寡 源远还须流长:昆曲青春版《牡丹亭》高校巡演
作者:邹红  来源:北京师范大学学报(社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  牡丹亭  牡丹亭  青春版  青春版  高校巡演  高校巡演 
描述:展示传统文化的魅力,使大学生们萌发一种对传统文化的认同感。
明代《牡丹亭》評點中情節結構與人物塑造之探討
作者:陳慧珍  来源:戲曲學報 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 湯顯祖  湯顯祖  牡丹亭  牡丹亭  評點  評點  情節  情節  人物塑造  人物塑造 
描述:種外,主要論述重心放在情節結構與人物塑造二方面,希望藉此呈現明代《牡丹亭》評點之理論貢獻。
汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《牡丹亭》三个英译本
作者:房春红  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖戏剧  诗歌语言  文体选择  牡丹亭  英译本 
描述:汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《牡丹亭》三个英译本
玉簪会比《牡丹亭》更好看
作者:暂无 来源:苏州日报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:□本报记者 杨 帆 计划11月8日在苏州科文中心首演的昆剧大戏《玉簪》正在紧张排练中,6折、近3小时的演出昨天进行了第二次连排。这部作为继青春版《牡丹亭》之后,由两岸三地主创人员再次联手打造
越剧电视剧《牡丹亭还魂》开机
作者:暂无 来源:解放日报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:本报讯 (记者 端木复)由CCTV新影制作中心、千灯镇政府联合出品,上海静安越剧团独家摄制的5集高清越剧电视连续剧《牡丹亭还魂》近日在昆山千灯古镇开机。该剧艺术指导、著名昆剧表演艺术家华文漪、岳美
青春版《牡丹亭》的大众文化解读
作者:张一美  来源:东方艺术 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  文本  白先勇  受众  昆曲艺术  大众文化  生产者  美学思想  读者参与  罗兰·巴特 
描述:一、青春版<牡丹亭>与生产者式文本 法国文学理论家、评论家、结构主义学者罗兰·巴特在中提出读者式文本与作者式文本的概念.
由厅堂版昆曲《牡丹亭》说起
作者:安雪辉  来源:大舞台 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  昆曲  白先勇  林兆华  厅堂  中国古典美学  非物质文化遗产  元末明初  演唱艺术  中央电视台 
描述:001年入选联合国教
从悲剧的角度比较研究《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭
作者:郗慧娟 郭瑞芳 郝宝燕  来源:时代文学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 罗密欧与朱丽叶  杜丽娘  牡丹亭  比较研究  柳梦梅  中西方文化  莎士比亚  追求爱情  汤显祖  主题思想 
描述:人物形象和冲突结构上也存在着明显的不同.
以诠释学视角解读《牡丹亭》不同英译本
作者:杜丽娟  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 诠释哲学  诠释学  理解的历史性  视角  视域融合  牡丹亭  效果历史  翻译研究 
描述:,及其对翻译研究的不容忽视的启示和意义,同时结合《牡丹亭》三个英译本,对其文化词语和典故的翻译特色和翻译风格,以及诗歌部分的翻译风格进行了分析和比较,目的在于利用诠释学视角研究说明由不同译者翻译会