-
从陈洪绶与周亮工交游看明末文人之人格心态
-
作者:平志军 来源:重庆文理学院学报·社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 陈洪绶 陈洪绶 周亮工 周亮工 交游 交游 述论 述论
-
描述:遗民画家陈洪绶与贰臣文人周亮工,以文字定交明末,并由对彼此才艺的知赏,加之思想的相通,终成莫逆交,至死不渝。梳理辨析二人交游事迹,对于我们了解明清之际文人人格心态,及遗民与贰臣两大群体的为人处世
-
清新脱俗 典雅秀丽--民建中央画院副院长周鸣秋的中国画艺术
-
作者:孙明南 来源:现代领导 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国画 艺术赏析 典雅 副院长 脱俗 清新 画院 中央
-
描述:祖父鲁少坡、
-
考察熊十力論《周禮》「出于孔子」脈絡本原
-
作者:曹任遠 来源:有鳳初鳴年刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 熊十力 周禮 周官 孔子 典範性
-
描述:的價值判斷。學者們並以此價值判斷作為基礎,來瞭解《周禮》成書的時代究竟為何?但熊氏主張《周禮》「出于孔子」,其說異於前人,因此筆者撰此文嘗試探討。 對本文所探究之問題。筆者分三部份進行處理。首先,探
-
刘芳菲曾被当作周涛接班人 受王益案牵连被放弃
-
作者:暂无 来源:海峡都市报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:和刘芳菲共事,他称:“刘芳菲前几年在央视本来有很好的发展,曾一度被文艺中心定为周涛的接班人,那好像是20
-
谁可制造一出《牡丹亭》 文/李愫生 图/李崇武
-
作者:暂无 来源:洛阳晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:A
他们说,没有人会喜欢昆曲。艾梅知道,他们喜欢的是吐字不清的周杰伦,是永远摸不清他在说什么的王家卫,是唱得响亮的超女李宇春。甚至,很多时候,问他们昆曲是什么,他们都笑着摇摇头,样子茫然。艾梅的心落寞地疼。
他们,不懂。
艾梅深深地喜欢着昆曲。她是这个小城的外来女人,也是这个小城的另类。她没有
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
-
作者:李学欣 来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
重新建构与艺术碎片化:《牡丹亭》文鸯的两种建构方式及其差异
-
作者:刘毅 王省民 来源:四川戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 建构方式 建构方式 重新建构 重新建构 碎片化 碎片化 艺术 艺术 意义结构 意义结构 戏剧文本 戏剧文本 审美价值 审美价值
-
描述:加到对《牡丹亭》的诠释上,赋予这部名剧某种完全不同的意义。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
-
作者:李学欣 来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
赵清献携子拜林母何文渊访民结“醋交”
-
作者:暂无 来源:瑞安日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:编者按:
温瑞塘河一直被誉为温瑞沿海平原的母亲河,她是温瑞平原文化的源泉,在漫长的历史里,她孕育了丰厚隽永的人文故事,孕育了两岸活色生香的风土人情……《玉海楼》本期起特推出《老宋伯讲塘河》专栏,延请我市文史专家宋维远先生给大家讲讲塘河的历史、塘河边上的故事,愿塘河文化在我们身边悠远流长。
第一回
-
潮屋柱语 □ 彭妙艳/文 黄松书/摄
-
作者:暂无 来源:汕头特区晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:
传统潮汕建筑,以其材料组成而归属木石结构建筑。而其重要构件——柱,则扮演木石兼而有之的角色。
本来,潮汕古建的柱,通常也是采用木材制作。后来因为潮汕气候潮湿,木柱易蛀易朽,而且因为社会经济逐步发展,所以渐渐为石柱所代替。清代中叶以后,只有少数巨富以楠木之类良材为柱,借以张扬高贵与富裕,像榕城北