-
谁走进了澳门
-
作者:熊育群 来源:散文(海外版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 澳门 葡萄牙人 汤显祖 中国 郑观应 城市 天才诗人 牡丹亭 爱情故事 殖民地
-
描述:一也许是内心深处的偏见吧,一个殖民地的商贸之都,怎么会与沉迷风花雪月的诗人结缘呢?我寻找那些曾经到过澳门的人,竟发现许多诗人踏上了这座半岛城市。岁月深处,他们幽暗
-
《牡丹亭》爱情描写词语研究
-
作者:孙琳 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 爱情描写词语 分类 文化
-
描述:《牡丹亭》爱情描写词语研究
-
〈遊園驚夢〉的身體美學
-
作者:劉蘋 廖馨 来源:中國現代文學 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 遊園驚夢 身體美學 牡丹亭 文化 認同
-
描述:三個層面的內涵:身體表達靈肉的衝突;身體表徵的文化的懷舊;身體集聚認同的斷裂。
-
〈游园惊梦〉的身体美学
-
作者:暂无 来源:中国现代文学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 游园惊梦 身体美学 牡丹亭 文化 认同
-
描述:〈游园惊梦〉的身体美学
-
文化辞典
-
作者:暂无 来源:散文诗:下半月.校园文学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 辞典 文化 形容词 修辞手法 王安石 “绿” 动词 词作
-
描述:[词性混用]诗的修辞手法之一。指本来作形容词或名词的用来作动词,或名词作形容词用等。如王安石。春风又绿江南岸”,“绿”是形容词作动词用。
-
《牡丹亭》称谓语的英译语料库辅助研究
-
作者:禹琳琳 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 称谓语 翻译 文化
-
描述:本。本文作者借助平行语料库,通过定性与定量相结合的方法,对两个文本进行详细的对比与分析。该研究表明,由于英汉社会制度和文化的不同从而造成了称谓的不同。英汉称谓系统有共性也有差别,但在其翻译过程中,汪
-
杜丽娘的矛盾性格:情理的冲突与调和
-
作者:施彩云 来源:黑龙江生态工程职业学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 牡丹亭 杜丽娘 矛盾性格 情与理
-
描述:《牡丹亭》主人公杜丽娘被视为中国古代传统女性个性解放的代表。其实,在她的意识中,对情爱的追求和对礼教的坚持同时存在,正如她自己所说“鬼可虚情,人须实礼”。这种情与理的交叉与调和并不代表她是绝对反对
-
汪榕培英译《邯郸记》的文化传输:以目的论为视角
-
作者:杨丽丽 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究 翻译研究 文化 文化 目的论 目的论 纪实翻译 纪实翻译 工具翻译 工具翻译
-
描述:授在翻译中国古典文学作品过程中,对文化因素的处理。 作为本文理论支撑的是德国功能派翻译理论,其代表人物有莱斯(Reiss)、汉斯·弗梅尔(Hans Vermeer)和诺德(Nord
-
青春版《牡丹亭》的成功之道:在“白先勇的文学创作与文化实践
-
作者:傅谨 来源:文艺争鸣 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 白先勇 成功之道 传统音乐 文学创作 昆曲艺术 传统艺术 杰出贡献 戏曲界 戏曲理论
-
描述:临消亡的传统音乐有抢救、保护、再发现和重建功绩的个人和团队,以期在全球范围内提升传统音乐的保护意识和推进人类音乐文明
-
从非物质文化遗产到青春文化载体:青春版《牡丹亭》的现代创造
-
作者:王雯 来源:人文论谭 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 非物质文化遗产 杜丽娘 文化载体 青年观 汤显祖 昆曲艺术 价值与意义 青春文化 爱情神话
-
描述:其对昆曲发展的价值与意义。