检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(3623)
报纸
(2344)
学位论文
(141)
图书
(121)
会议论文
(43)
按栏目分组
地方文献
(4225)
历史名人
(1949)
地方风物
(36)
宗教集要
(19)
红色文化
(17)
才乡教育
(16)
非遗保护
(9)
文化溯源
(1)
按年份分组
2014
(707)
2013
(404)
2012
(677)
2010
(589)
2009
(527)
2008
(572)
2007
(371)
2006
(209)
2005
(183)
2004
(149)
按来源分组
其它
(292)
戏曲研究
(60)
艺术评论
(17)
文艺研究
(15)
当代戏剧
(13)
华文文学
(11)
中华文化画报
(7)
艺苑
(5)
生活周刊
(3)
新世纪周刊
(3)
相关搜索词
场景处理
大学生
年轻人
张爱玲
戏曲研究
变化形态
戏曲改编
寻梦
《牡丹亭》
发展
改革创新
南京大学
大众消费
国家级
教育
改编
戏曲唱腔
传统文化
台湾
创新
口头与非物质文化遗产
教学工作
传统与现代
当代大学生
戏曲
厅堂
戏曲艺术
基本评价
中国戏曲研究
首页
>
根据【检索词:青春版《牡丹亭》:昆曲还魂记】搜索到相关结果
677
条
杜丽娘头顶“施华洛世奇”史依弘张军《
2012
牡丹亭
》拒绝“
作者:
邱俪华
来源:
新闻晨报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
晨报记者 吴磊 现场图片 制图 夏曾珍 晨报记者 邱俪华 杜丽娘头顶施华洛世奇的水晶,代替传统水钻,知名时尚服装设计师李鸿雁特别印制颜色设计款式的行头代替传统戏服,舞台上高悬直径8米的大型圆环代替传统亭台楼阁式的舞台设计,亚力克材质透明的一桌二椅代替传统舞台上木制桌椅……日
四百年后,全本《
牡丹亭
》奔赴莎士比亚故乡汤公莎翁“执手相看”
作者:
邱俪华
来源:
新闻晨报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
CFP图片 制图 夏曾珍 晨报记者 邱俪华 一个是中国浙江西南部小山城遂昌,汤显祖写就传世名著《
牡丹亭
》的千年古邑;一个是英国南部小城,诞生大文豪莎士比亚
史依弘、张军打造全新梦幻组合京昆不分家新《
牡丹亭
》上演
作者:
谢正宜
来源:
新闻晚报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
史依弘 张军 晚报记者 谢正宜 报道 周斌 现场图片 京剧演员史依弘、
昆曲
演员张军联袂打造全新梦幻组合,《
2012
牡丹亭
》将于6月1日上演于东方
昆剧最高盛会在苏揭幕 开幕式上,中日演员联袂献演《
牡丹亭
》
作者:
暂无
来源:
城市商报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
□商报记者 张 洁/文蒋世颖/摄 本报讯 由文化部、江苏省人民政府共同主办的第五届中国昆剧艺术节、第五届中国苏州评弹艺术节和第六届中国
昆曲
国际学术研讨会,昨晚在
昆曲
故乡昆山隆重开幕
可爱又叛逆的闺塾小姐:《
牡丹亭
》之杜丽娘形象浅析
作者:
陈姝
来源:
青春岁月
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
杜丽娘
杜丽娘
人物形象
人物形象
描述:
《
牡丹亭
》是明代戏剧家汤显祖的一部佳作。它主要描写了杜家的千金小姐杜丽娘为梦而死,又为圆梦而生的传奇故事。作者在剧中塑造了一个敢于冲破封建礼教和门第观念的可爱又叛逆的闺塾女子形象。
试论文学典故的翻译策略:读汪榕培英译《
牡丹亭
》
作者:
杜丽娟
来源:
琼州学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》英译本
《
牡丹亭
》英译本
文学典故
文学典故
翻译策略
翻译策略
描述:
本文结合汪榕培《
牡丹亭
》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《
牡丹亭
》的两个
作者:
何婷
来源:
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
互文性翻译
互文性翻译
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
语境重构
语境重构
音乐性传递
音乐性传递
意象传递
意象传递
描述:
本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《
牡丹亭
》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性
首页
上一页
64
65
66
67
68
下一页
尾页