-
汤显祖:须仰视的文化巨人
-
作者:周育德 来源:剧本 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖全集 汤显祖全集 临川四梦 临川四梦 文化遗产 文化遗产 深入研究 深入研究 学术界 学术界 文章 文章 文化巨人 文化巨人 舞台实践 舞台实践 徐朔方 徐朔方 丰富 丰富
-
描述:面对一部煌煌然两千六百余页的《汤显祖全集》,有一种立在姚明身边的感觉。汤显祖留给世人的文化遗产太丰富了。全集中包含各种文章一百多篇、诗一千八百多首、赋二十余篇、尺牘四百余通,还有著名
-
京城与中国古代文化自我定义
-
作者:张法 来源:东吴学术 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古代文化 定义 中国文化 春秋战国时代 《周礼》 理想
-
描述:中国文化的京城模式中国文化的京城模式的理想定型,在《周礼》中理论地表述出来。这一理论表述,虽然与春秋战国时代(乃至与以后)的现实京城,还有一定的距离,但却显示了先秦哲人面对从远古的中杆到坛台到宫殿的悠长演化,訛譹从理论高度和理想高度,对中国文化应该有怎样的京城
-
抢救性挖掘嘉陵江文化、古码头文化、古镇文化资源,整理出“船
-
作者:暂无 来源:南充日报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:抢救性挖掘嘉陵江文化、古码头文化、古镇文化资源,整理出“船
-
文化大繁荣不应是“文化大挣钱”——全国政协委员为文化发展建
-
作者:孙佳音 来源:新民晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:文化大繁荣不应是“文化大挣钱”——全国政协委员为文化发展建
-
双红堂藏《水漫金山寺》宗教文化底蕴分析
-
作者:陈金霞 来源:青年文学家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 水漫金山寺 神魔戏 神魔斗法
-
描述:《水漫金山寺》作为一出家喻户晓的神魔斗法的打戏,本身具有浓厚的宗教文化底蕴。它具有一般神魔戏的特征,又不同于一般的神魔戏,戏中正义与邪恶的角色已在民众的期待中发生了微妙的变化,原本由佛教演绎的民间故事在这里已成为民间对自己理想追求的演绎。
-
广昌孟戏的旋法特征及调式属性分析
-
作者:廖夏林 来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 孟戏 孟戏 曲牌结构 曲牌结构 声腔结构 声腔结构 旋律结构 旋律结构 调式特征 调式特征
-
描述:特征进行综述,为进一步探讨研究孟戏这一古老的戏曲剧种提供一定的参考,使这一古老艺术得到更好的保护和传承。
-
《纳书楹牡丹亭全谱》成因及特点分析
-
作者:郝福和 年份:2000 文献类型 :学位论文 关键词: 本腔 本腔 牡丹亭 牡丹亭 纳书楹 纳书楹
-
描述:律现象给作品的传唱造成困难的情况,清代曲师叶堂谱订了《纳书楹牡丹亭全谱》,本文从格律和音乐两方面分析了它的特点。 全文共分两大部分:一,《纳书楹牡丹亭全谱》的成因——《牡丹亭》用腔失律
-
中西悲剧审美差异分析《罗密欧与朱丽叶》与《牡丹亭》比较研究
-
作者:高翠花 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《罗密欧与朱丽叶》 《牡丹亭》 悲剧 审美差异
-
描述:巨著,透视和折射中西方审美文化差异和审美心理差异。这一研究对我们理解和研究中西方戏剧文化,进行中西方文化交流有着重要的推动意义。 本文采用比较研究法从三个方面探讨两部作品中反映出的中西方不同的审美文化
-
中国古典戏剧翻译的伦理解读:《牡丹亭》英译本对比分析
-
作者:张翠进 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译 翻译 翻译伦理学 翻译伦理学 中国古典戏剧英译 中国古典戏剧英译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:系。因此,从伦理角度来分析中国古典戏曲英译具有十分重要的意义。翻译研究曾经历过三个时期,不同时期的翻译理论各有不同,但没有一个更为科学合理。翻译理论界曾一度陷入混乱。翻译实践经受着严峻的道德考验
-
许渊冲、许明英译《牡丹亭》分析:从翻译美学的角度
-
作者:李怡凡 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 英译 翻译美学 审美价值
-
描述:作为评判依据,一为证实许氏译论确实适用于戏曲翻译,二则检验译文是否能达到译者的审美理想。作者借鉴许氏译论中的三美论,从声音,意象等方面对许氏英译《牡丹亭》中的美学要素进行了分析。本文通过对《牡丹亭》原文及许