检索结果相关分组
“慕色”婉約秀美,“還魂”相形見絀-關於《牡丹亭》的反思
作者:蔣星煜  来源:戲曲學報 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  還魂記  還魂記  湯顯祖  湯顯祖  遊園  遊園  驚夢  驚夢 
描述:、〈驚夢〉、〈尋夢〉三出,如果把〈遊園〉、〈驚夢〉作為一出,「歷千古不朽」之因就在這兩出。換言之,全劇「慕色」寫得婉約秀美,而「還魂」則相形見絀了。而於演之場上時,則既要考慮全劇是否全係精華,也要考慮當代觀眾的欣賞習慣,一味求全,不足取也。
明代《牡丹亭》評點中情節結構與人物塑造之探討
作者:陳慧珍  来源:戲曲學報 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 湯顯祖  湯顯祖  牡丹亭  牡丹亭  評點  評點      人物塑造  人物塑造 
描述:種外,主要論述重心放在節結構與人物塑造二方面,希望藉此呈現明代《牡丹亭》評點之理論貢獻。
成梦,因梦成戏——青春版《牡丹亭》——青春版《牡丹亭
作者:胡爽 朱虹 杨柳  来源:青春岁月 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 梦幻  梦幻  虚拟  虚拟  写意空间  写意空间 
描述:空灵虚幻的审美原则是舞台美术创作的理念,是重要的舞台法则,舞台灵魂,借助当今信息传媒时代和高科技朝人性化发展趋势,回归传统文化找到属于中国的艺术精髓.通过梦文化和传统美学创作的关系体现中国艺术独特的"神韵美".
新闻应注重细节描写
作者:王乃刚  来源:新闻采编杂志 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 细节描写  新闻报道  毛泽东  精神风貌  细节特征  特殊场合  摩托车  王安石  辽宁日报  杰克·伦敦 
描述:教材。这篇通讯的是,解放军某部通讯兵郭培新同志,驾驶着摩托车,在突然面临不可避免
浅谈描写中的荒寒境界
作者:张悦群  来源:阅读与写作 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 我国古代  境界  中国画  绘画艺术  文学作品  王安石  钱钟书  共同性  写作教学  场景描写 
描述:欣赏中国画中峭拔的雪山、苍劲的古木、闲游的孤舟之后,总有一种幽然的荒寒之意,直沁心脾。在我国古代,这种荒寒现象为不少画家所青睐,形成了绘画艺术所追求的一种境界。王安石有诗云:“欲寄荒寒无善画,赖传悲壮有能琴。”钱钟书说过,诗和画同是艺术,应该有共同性。我国诗歌及其它文学作品都在不同程
《金瓶梅词话》的“人欲”描写及其评价
作者:张兵  来源:明清小说研究 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: 金瓶梅词话  个人欲望  艺术描写  西门庆  潘金莲  小说艺术  作品  汤显祖  兰陵笑笑生  统治阶级 
描述: 我之所以认为《金瓶梅词话》是一部集中表现人生欲望的作品,首先来自于小说本身具体的艺术描写。在这部家喻户晓的世情杰作中,作者用他的如椽之笔从多方面展现了那个“人欲”横流的世界。读着《金瓶梅话词
王安石诗歌中的女性描写
作者:钟洋  来源:湖南工业大学学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石诗歌  女性形象  女性观 
描述:王安石诗歌中刻画了西施和王昭君等历史人物和月里嫦娥、巫山神女等仙女、神女形象,这些女性形象寄托了王安石变法受压抑以及深受佛教思想影响的生命情怀,体现出王安石反对红颜祸水论、注重女子幸福的进步女性观。
从关联理论看文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:潘晓璐  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  典故  文化缺省  翻译补偿  牡丹亭 
描述:。本论文的目的如下:一、运用关联理论和关联翻译理论描述文化缺省和翻译补偿现象,并寻找翻译补偿的策略。二、以《牡丹亭》的三个英译本为例(分别译自白芝、汪榕培和张光前),深入探索典故翻译的策略,对比分析
从「冯小青热」看「牡丹亭效应」─昆剧折子戏〈题曲〉的多重阅读
作者:谢俐莹  来源:东吴中文研究集刊 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 题曲  小青  疗妒羹  牡丹亭  杜丽娘 
描述:从「冯小青热」看「牡丹亭效应」─昆剧折子戏〈题曲〉的多重阅读
汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《牡丹亭》三个英译本
作者:房春红  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖戏剧  诗歌语言  文体选择  牡丹亭  英译本 
描述:汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《牡丹亭》三个英译本