-
宝安沙井话入声舒化现象
-
作者:陈晓锦 来源:中国语文 年份:1993 文献类型 :期刊文章
-
描述:宝安沙井话入声舒化现象
-
煮茶品茗话吏治——中国古代廉贪答问
-
作者:王家范 程念祺 来源:探索与争鸣 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古代史 朱元璋 吏治 贪污犯 肃贪 明太祖 清官 王安石 惩贪 品茗
-
描述:皮示警,至今印象深刻。不知先生是否认为肃贪只有采用如此残酷的办法才能奏效? 好像我在课堂上还介绍了剥皮的技术细节(记者:血淋淋的!)。这还是鲁迅先生从稀见的古籍中发掘出来的,写在他的一篇杂文里。别小看罗,中国人很早就掌握了非
-
许逊与松湖黄堂宫的仙话
-
作者:熊静忍 来源:中国道教 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 许逊 功德 净明道 道教 圆满 优美 主体 仙话 传奇 典范
-
描述:许逊与松湖黄堂宫的仙话
-
宋人胡仔的《苕溪渔隐丛话》
-
作者:赵献涛 来源:读书杂志 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 《苕溪渔隐丛话》 胡应麟 隐逸诗人 胡仔 正确书写 《少室山房笔丛》 《诗薮》 清人 万历
-
描述:宋人胡仔的《苕溪渔隐丛话》
-
楹联是最具生命力的一种艺术——读《楹联丛话》有感
-
作者:邸玉超 来源:对联(民间对联故事) 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 楹联 生命力 艺术 对联 纪晓岚 民俗文化 故事 特性 桃符 王安石
-
描述:须加春联一副。并亲自微行出观,以彰其风气。《楹联丛话》共十二卷,又“续话”四卷,叙楹联故事,记庙祀、胜迹联墨,传联家格言佳话,洋洋十八万言。既有脚踏实地的记录,亦有耳耳相传的收集,且专家术语,偶加品评
-
六安话入声字舒化现象分析
-
作者:何自胜 来源:皖西学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 六安话 六安话 入声舒化 入声舒化 成因 成因
-
描述:对于官话入声字的消失,以往的研究多从方言类别和演变规律入手,重在描写。随着研究的不断深入,我们应该透过复杂的语言事实来揭示入声为什么演变。通过对六安话完全舒化字的分析,从九个方面揭示了六安话入声舒化
-
铁去铜来话水冶——胆水炼铜
-
作者:李延祥 来源:金属世界 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 水法 炼铜方法 硫酸铜溶液 去铜 冶金技术 水冶 《梦溪笔谈》 水胆矾 秦汉之际 王安石变法
-
描述:唐代《丹房镜原》(成书约在758~762年)的“信州铅山县有苦泉,流以为涧,挹其水熬之,则成胆矾,烹胆矾则成铜。熬胆矾铁釜,久之亦化为铜”记
-
从词汇扩散看六安话入声字的演变
-
作者:何自胜 来源:黑河教育 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 入声 词汇扩散 舒化 六安话
-
描述:入声演变的过程和原因十分复杂,至今没有比较统一的理论和观点。我们利用词汇扩散理论来考察六安话入声的消变,展示江淮官话入声演变的生动事实,诠释北方话“入派三声“的历时过程。
-
中国古典戏剧翻译的伦理解读:《牡丹亭》英译本对比分析
-
作者:张翠进 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译 翻译 翻译伦理学 翻译伦理学 中国古典戏剧英译 中国古典戏剧英译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:。平等对话的基础遭破坏,文化传播受阻,客观上使得对翻译实践中伦理规范研究显得尤为重要。因此,二十世纪末,建构主义时期,翻译伦理学重新回归到西方学者讨论的话题之中。其中,芬兰学者切斯特曼系统性地提出了翻译
-
天一讲堂周六讲昆曲解读青春版《牡丹亭》
-
作者:暂无 来源:现代金报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:金报讯(通讯员 章笑笑 记者 朱琦琳)本周六下午2点,宁波市图书馆“天一讲堂”将邀请到苏州大学文学院教授周秦,为听众带来《青春版<牡丹亭>——从临川笔下到昆曲场上》讲座。
周秦幼承家学,通韵律,工诗文。2003年以来应白先勇先生之请担任青春版《牡丹亭》的首席唱念指导,复与曾永义先生合作编演《梁祝》