检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(189)
期刊文章(172)
学位论文(4)
会议论文(1)
按栏目分组
历史名人 (313)
地方文献 (31)
地方风物 (12)
宗教集要 (6)
非遗保护 (2)
红色文化 (2)
按年份分组
2014(82)
2012(26)
2011(34)
2009(24)
2007(8)
2006(8)
2002(7)
1988(2)
1986(5)
1984(2)
按来源分组
江西冶金(2)
慈溪日报(2)
南充晚报(1)
大众文艺(理论)(1)
今日千岛湖(1)
体育文化导刊(1)
法音(1)
时代文学(双月版)(1)
南国早报(1)
河北果树(1)
课文练习应是课后完成的吗?
作者:葛敏芸  来源:江苏教育 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 练习  课文  语文教学  学生  教学环节  教学效果  课堂教学效率  整体感知  阅读教学  仙人掌 
描述:有些老师认为课后即上完课后去练习,所以,仅把课文练习当作检测教学效果的手段。结果走进这样的误区:讲是课堂上的事,练是课后的活,处理课文练习时更是如此,讲完课文再来练,似乎成了一种定式。这种讲与练
宫里的变法天平
作者:狐之影  来源:环球人物 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 曹皇后  变法  垂帘听政  王安石  宋神宗  宋仁宗  北宋历史  庆历新政  皇帝  旁观者 
描述:曹皇后在史书上留下了生动的形象。
出狱的商界巨星
作者:暂无 来源:爱情婚姻家庭·新情男女 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 商界  三株口服液  巨星  保健品市场  冰糖橙  媒体  化妆品  证券  创始人  吴炳 
描述:,是因为他们曾经在中国商海中叱咤风云,甚至成为时代之标杆;陌生,是因为他们曾经作为"中国式大败局"的主角,并由此淡出人们的视野。
工夫更在作文
作者:费寒芳  来源:语文教学与研究(综合天地) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 作文  工夫  《红楼梦》  反复  江南  王安石  曹雪芹  定型 
描述:有人说文章是改出来的,这话不无道理。我们只要随手翻一翻那些沉淀了人类美好情感的名篇佳作,就会发现,这些无不是经过作者反复修改才最终定型的:王安石为了“春风又绿江南岸”还是“春风又过江南岸”亦或“春风又满江南岸”而反复推敲;《红楼梦》的作者曹雪芹“披阅十载”,反复修改,才最终定型;
王安石变法的钱荒
作者:叶世昌  来源:钱币博览 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 北宋  王安石变法  货币制度  青苗法  免役法 
描述:北宋以积贫积弱著称。积贫方面,表现为管理国家财政的三司收不抵支,从真宗景德四年(1007年)起,就常向内库借钱。积贫的形成大致有三方面的原因。第一,以备战为理由在内库集积财富。太祖准备他日收复燕云十六州,每年要从财政收入中抽出一部分金银财富贮于封桩库,准备用作赎金或以武力夺取时供赏赐将士之
苏轼贬官并不节俭
作者:江娜  来源:文史博览 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 苏轼  庄子  黄州  乌台诗案  工资福利  每月  王安石变法  优厚待遇  买房  基本工资 
描述:用了一种独特的用钱方式,即每月初一便取出四千五百钱来,平分成三十串挂在屋梁上。每天早晨用叉子挑一串钱下来作为当天的费用,然后再把叉子收藏起来。一家人精打细算,规定全家每天的生活费不能超过一百五十钱。
退休的王安石
作者:秋水  来源:文史博览(文史) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石变法  政治家  悲剧人物  理想主义  晚年诗歌  苏轼  萧氏  文学才华  政治生命  熙宁 
描述:石变法用人和变法进度方面,意见相左得十分厉害;更让人惊奇的是,大宋历史上,以贤德无比而著称的三朝皇后——曹皇后(仁宗妻)、高皇后(英宗妻)、向皇后(神宗妻),都不遗余力地对变法投了反对票,再加上当年学生吕惠卿的背叛与迫害……说王安石变法,遭到了群起而攻之,一点也不为过。
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情自凝:以《牡丹亭》英译为例看
作者:朱玲  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  戏剧翻译  戏剧翻译  台词唱词译本  台词唱词译本  字幕译本  字幕译本  翻译策略  翻译策略 
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
一部摭繁富的地理总志:《太平寰宇记》
作者:杨济安  来源:抚州地方史志通讯 年份:1983 文献类型 :期刊文章
描述:一部摭繁富的地理总志:《太平寰宇记》
相山公园又见摘“土桃花” 管理人员提醒:这样不允许
作者:暂无 来源:淮北晨刊 年份:2012 文献类型 :报纸
描述::这样的树在淮北方言里叫“土桃”,具体的学名还不清楚,只是知道能够食用,把花摘下来,回家把它洗干净,蒸熟当