检索结果相关分组
论文学翻译译者的创造性:《牡丹亭》译本研究
作者:付瑛瑛  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性  文学翻译  哲学阐释学  接受美学 
描述:不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学翻译的特点,以此引出译者
略论“东方情调化翻译”在中医文献英语翻译的应用
作者:王晶 贾成祥  来源:中医学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: “东方情调化翻译  中医英译  《牡丹亭》 
描述:译是将中医推向全世界的一种重要的途径。
诗歌翻译的自译:卞之琳及欧阳昱自译个案研究
作者:王睿  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 自译  诗歌  再创造  卞之琳  欧阳昱 
描述:。与此同时,由于自译者与原文本的特殊关系以及其在翻译的优势地位,他们也会利用翻译过程大胆对原文进行修改,而使自译成为一个再创作的过程,在这个过程中,自译不仅仅是对原作的简单翻译,更是弥补原文缺陷,澄清作者意图,赋予作品
论陌生化手法在诗歌翻译的运用:以晏殊的《蝶恋花》英译本为例
作者:戴郁莲  来源:语文学刊(外语教育与教学) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 陌生化  诗歌翻译  陌生化翻译 
描述:仅能给读者带来焕然一新的感受,也丰富了译入语的文化。通过晏殊《蝶恋花》及其英译本的对比研究,说明了合理运用陌生化翻译手法的重要性。
厚德载物 文化托校:临川区唱凯镇中学校园建设纪实
作者:暂无 来源:初中生之友·学习号 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 中学  厚德载物  校园建设  临川  文化  跨越式发展  学校  历史 
描述:2008年历史性的搬迁,为唱凯中学的发展带来了极好的机遇。从华南学到唱凯镇中学再到现在的新唱凯中学,每一次的易址,对学校来说都是凤凰涅槃、浴火重生,都是为学校跨越式发展寻求向上的支撑。
《牡丹亭》的鬼神文化
作者:郑志新  来源:文艺生活(文艺理论) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  鬼神文化  鬼神文化  死而复生  死而复生  人鬼之恋  人鬼之恋  宗法礼教  宗法礼教 
描述:我国的文学作品中含有鬼神文化,而且在有些作品鬼神起到了重要的作用,本文试图说明《牡丹亭》存在的鬼神与我国的鬼神文化是一脉相承的,还简要分析了杜丽娘的鬼魂在戏曲情节中所起的作用。
《诗经》的葫芦文化
作者:罗宏杰  来源:贵州文史丛刊 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《诗经》  生殖崇拜  葫芦文化  洪水神话  闻一多  《周礼》  原始观念  原始信仰  私有制和国家的起源》  《庄子·逍遥游》 
描述:《诗经》的葫芦文化
文化在商战的魅力
作者:王秀英  来源:商业文化 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 魅力  文化融合  经营者  文化营销  文化品味  牡丹花  农村市场  牡丹文化  海尔  汤显祖 
描述:文化在商战的魅力
《梦溪笔谈》的汉字文化
作者:安作相  来源:汉字文化 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 《梦溪笔谈》  汉字研究  汉字文化  校证  《字说》  《庄子》  八分书  王安石  《李潮八分小篆歌》  书法家 
描述:《梦溪笔谈》的汉字文化安作相《梦溪笔谈》是我国古代北宋时,著名人士沈括所写的一部科学名著。大约成书于11世纪末。全书共有609条,分正编26卷、补编3卷和续编1卷,共30卷。其内容既有自然科学技术
我国文化的“四”
作者:赵静  来源:小读者 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 元曲四大家  王安石  欧阳修  我国古代  卢照邻  骆宾王  黄庭坚  苏东坡  关汉卿  马致远 
描述:我国初唐文坛四杰:王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王;我国北宋文坛四大家:欧阳修、王安石、苏东坡、黄庭坚;我国元曲四大家:关汉卿、马致远、白朴、郑光祖;我国明代江南四才子:唐伯虎、祝枝山、文征明、周义宾;