-
翻译美学视角下昆曲《牡丹亭》译本研究
-
作者:冀丽娟 来源:科技信息 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 翻译美学 翻译美学 意境 意境
-
描述:传奇杂剧《牡丹亭》是中国戏曲史上浪漫主义的杰作,文词典丽、意境深远,其丰富的美学元素令世人称赞。本文试图从翻译美学视角研究汪榕培教授《牡丹亭》英译本,以分析其所富含的人美、景美、情美等非形式系统美学
-
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
-
作者:冀丽娟 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 翻译美学 意境 美的再现
-
描述:术方面达到了创作的最高水准。如何通过翻译使目的语读者感受中国古典戏曲文学的魅力,体会美的感受,一直是译者面临的挑战和不断追求的目标。 本文以中国当代翻译美学为理论依据,对汪榕培教授的《牡丹亭》英译本
-
王安石《秃山》诗新解
-
作者:王劲 来源:兰州教育学院学报 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 秃山诗 意境
-
描述:《秃山》是王安石诗作中立意、表现手法奇特的一首。关于它的写作时间历代注家均忽略 ,关于它的主题思想以往学者亦认为是一首寓言体的政治讽刺诗。笔者的考辨认为 ,此诗为王安石做鄞县知县时所作 ,是一首写实的“生态诗”——表现了古人对生存环境遭到破坏的忧虑。
-
长箫一支同心曲梦里清辉各自明——比较晏几道与纳兰性德“梦”
-
作者:吕菲 来源:中国青年政治学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道 纳兰性德 词 意境
-
描述:晏几道和纳兰性德是近年来词学比较研究中很受关注的两大词家。他们共同对“梦”这一关键意象进行创作,他们的意境构成和艺术风格方面的相异性反映出他们对人生与社会历史不同的思考。
-
闲话诗的意境
-
作者:李胜志 来源:语文教学与研究 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗的意境 欧阳修 闲话 “半” 王安石 主观思想 客观事物 艺术天地 自然景物 社会生活
-
描述:山早行》云:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”。作者只用了十个字,就十分清晰地勾勒出了一幅山村秋景的图画。其间有破晓的鸡啼,有晨风中的茅舍,有西坠的
-
两首登高诗的不同意境
-
作者:李世顺 来源:财会月刊 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 登高诗 王安石 飞来峰 赵朴初 中国历史 领导干部 政治家 文学家 社情民意 方针政策
-
描述:王安石是中国历史上著名的政治家、改革家和文学家。有一次他登浙江杭州飞来峰,来到了位于峰巅的千寻塔,极目远望,意气风发地写下了一首诗:“飞来峰上千寻塔,闻听鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。”我国著名的佛教大师赵朴初先
-
论小山词的童话意境
-
作者:蔡雯 来源:苏州科技学院学报·社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道 小山词 童话
-
描述:精神趋于一致。以童话的视角来看待晏几道的词,可更好理解和概括其个性精神和独特意境。
-
品出古诗的意境
-
作者:高云霞 来源:新语文学习(小学中年级) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 古诗 王安石变法 诗语言 社会背景 梅花 准确理解 障碍 学习 精练 思想感情
-
描述:境,必须准确理解字词句的含义。古诗的意境,往往是由表现力强的词语构设的。因此抓住这类词语,分析、理解其所蕴涵的意义,就能进入诗的意境,打开诗人情感的大门。如“春风又绿江南岸”的“绿”为人所称道
-
吴炳《粲花斋五种曲》研究
-
作者:车泫定 年份:1998 文献类型 :学位论文 关键词: 戏曲 粲花斋五种曲
-
描述:在晚明剧坛上,“阳沈之争”引起了许多戏曲家折衷两家长处的趋向,其中吴炳在实际创作上被认为是这类代表的作家之一。作为临川派的作家,他也看重调声协律的问题,因此他的《粲花齐五种》对清初戏曲家影响较大
-
包恢诗论研究
-
作者:郭瑞芳 年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 意境 理学 道家思想 张力 超越性
-
描述:,特别是理学思想对中国诗论产生的积极影响。
同时,包恢诗论与严羽、元好问诗论呈现出许多相似之处。其相似一
方面流露出理学的共同影响,一方面展示了当时的诗学发展趋势,即:
在意境