-
文本类型和语境观视角下的诗词翻译:以《牡丹亭》下场诗英译为例
-
作者:刘庚玉 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 文本类型 文本类型 语境 语境 下场诗 下场诗 比较 比较
-
描述:英文全译本有三个版本,最早的是由美国柏克莱大学的白芝(Cyril Birch)教授翻译并由印第安那大学出版社出版的Peony Pavilion。剩下的两个译本一个是由中国科技大学的张光前教授所译,1994年由旅游教育出版社出版,一个是大连外国语学院的汪榕培教授翻译、上海外语教育出版社2000年出版的。随着中国文化艺术在海外的传播、人们向传统文化的回归以及戏曲艺术的复兴,近年来对《牡丹亭》译本进行研究的文章也趋多。这些文章或选取某一个译本进行评析,或对不同的译本进行比较,又或是选取某一角度对《牡丹亭》的译文进行细致分析。然而,对《牡丹亭》中下场诗英译进行较为系统的比较研究的论文至今未见。在翻译理论上,莱斯认为“分析文本类型是翻译者选择翻译策略的前提”,“是批评者进行全面的、客观的翻译批评的开始”(Reiss&Katharina,2004)。她借用Karl Buhler对语言的三功能分法,将文本分成表情、内容、呼吁和听觉媒介四种类型。而纽马克和雅科布逊也针对文本的交际功能,提出相应的分类方法。鉴于各个学派对文本的分类,本文系统研究各分类的特点,以莱斯的文本理论为切入点,拟从诗的格律,文化意象处理以及下场诗表达的信息三方面着手,就白芝先生和汪榕培教授的译本进行比较研究,重点探讨两位译者在翻译中出现异同现象时真正的原因及目的。在分析研究的过程中,作者发现文本类型理论对翻译策略的选择以及翻译批评虽有一定的解释力,但仍不足以说明所有的翻译现象。在引入语境理论进行分析后,两个译本的差异现象得到了合理的解释。研究结果表明,在翻译过程中,诗歌的翻译不能笼统地从文本类型角度提出翻译策略,也要注重诗歌的位置和功能及剧本提供的语境,以期为戏曲翻译的对外传播提供启示和帮助。
-
两代“丽娘”薪火相传张继青亲授单雯再现经典《牡丹亭》本报观
-
作者:暂无 来源:金陵晚报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:□金陵晚报记者 肖林
张继青:
我这个版本不花哨
说到在《牡丹亭》众多版本之中“张继青版”的特色,张老师很低调地回忆道:“《牡丹亭》是南昆精粹,1982年,省昆到北京演出,我演的正是《游园》、《惊梦》、《寻梦》,后来他们觉得好,就又“捏”出了《写真》和《离魂》。这是姚传芗、范继信和负责剧本删
-
《南华真经》注疏群体的“雅”“俗”音乐美学观浅探
-
作者:李雄燕 来源:大家 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 音乐美学观 庄子 成玄英 陈景元 美学主张 宋代 审美主张 注解 注疏 真经
-
描述:而笑,是故高言不止于众人之心,至言不出,俗言胜也。"尽管《庄子》提到了"俗"文艺审美主张,但在音乐上,却是主张崇雅抑俗的。
-
北宋人唐诗观管窥:从北宋人所撰诗集序跋文看李杜在北宋的接受
-
作者:郭根群 来源:长城 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 北宋 唐诗观 唐诗选本 李杜并尊 王安石 李杜并重 李白诗歌 序跋 优劣论 欧阳修
-
描述:北宋人所撰诗集序跋文在莫衷一是中透露出时人对李杜乃至唐诗的认识及看法,并在扬弃中继承,从"李杜并重说"到"李杜优劣论",一方面,认同唐诗意正、境佳、句好的长处,赞美其清丽矫健的语言、善于用典等;另一方面,也看到唐诗的缺陷,如其浅俗、粗鄙、险怪、淫靡等需要摒弃。
-
发展不减速项目不放缓 ———李纪恒在我市调研企业生产运营情
-
作者:暂无 来源:曲靖日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
4月13日,李纪恒一行深入位于曲靖经济技术开发区的昆明冶研新材料股份有限公司,调研多晶硅产业化项目生产经营及生产供水工程进展情况。谢晓东摄
面对日趋复杂严峻的国内外市场环境,我省工业企业生产运营情况如何,能否顺利完成全年目标任务?为更多了解一线工业企业生产运营情况,更好地指导全省工业企业
-
黄鹤展翅情系鹏城——武汉至深圳北首发跨线直通车侧记
-
作者:暂无 来源:人民铁道报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
本报记者 蔡晶晶
图为各大媒体聚焦首发车。本报特约摄影记者王强 摄
人间四月天,燕子在梁间呢喃,樱花在树端浪漫。江城武汉,6时就迎来了熹微晨光。
从今天起,武广高铁与广深港高铁广深段将正式连通运营,每日武汉至深圳北开行10对动车组列车,平均1小时一趟。旅客从武汉出发无需在广州中转即可
-
“直面人生律动”的西部诗痴翁:陈道谟其人其诗其情
-
作者:梁基鹏 来源:岁月(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 西部 诗痴翁 其人 其诗 其情
-
描述:陈道谟是我国现当代诗歌史上一位不能不提到的著名诗人,他对诗歌的整整70年的执着和痴情令人感叹,令人景仰.他的文学追求和文学创作活动已经成为很多后学者的楷模.
-
“凝情半日懒梳头”抒情范式的生命延续:从《花间集》到晏几道
-
作者:唐海英 来源:北方文学(中) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 凝情半日懒梳头 抒情范式 晏几道 《小山词》 《花间集》
-
描述:美效果的抒情方式却是在词体中完成的。这一抒情范式在文人词之祖《花间集》中受到词人的普遍青睐,他们反复运用此种抒情范式,取得了令人满意的艺术效果。在此后的词史进程中,晏几道自觉地学习“花闻”传统,在自身的创作中大量运用这一抒情范式。小晏并非只对该范式进行简单的重复,而是在其中注入了自己的灵心慧性,为该范式增添了新的审美内涵,大大延长了此种抒情范式的艺术生命。
-
意足不求颜色似 散僧入圣逸趣完:论陈道复“适意”艺术观下的
-
作者:盛诗澜 来源:书画艺术 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 艺术观 陈淳 南京博物院 上海博物馆 写意花卉 作品 文人画理论 徐渭 王世贞 故宫博物院
-
描述:中国绘画史上有"青藤白阳"的说法,用以指称两位以水墨写意花卉名世的明代画家:徐渭和陈淳。这样的排名顺序其实不合常规,因为白阳比青藤早生了38年,按照惯例应该排在前面。肖平先生就曾经为自阳抱屈:"其实,‘青藤白阳’的提法并不合理,因为青藤亦源于白阳,是有了白阳才出了青藤的。"
-
万里援疆情系昭苏——记泰州中院行政庭副庭长、援疆法官吴宏文
-
作者:刘宗开 王露露 来源:江苏法制报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
昭苏,一个地处新疆伊犁哈萨克自治州西南部的多民族边境县,海拔2018米,自然环境恶劣,春秋相连,冬长无夏,是伊犁州直唯一的五类艰苦地区。2011年4月,泰州中院行政庭副庭长吴宏文积极响应援疆号召,肩负着泰州法院干警的重托前往昭苏。一年过去了,他都干了些什么?被昭苏高原的阳光晒黑了的吴法官笑着