-
道、德、性:认识论视域下陈景元哲学的三重境界
-
作者:代玉民 来源:齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 认识论 道 德 性 气
-
描述:,通过“气”贯通为一“冲和”整体,落实于“治身”、“治天下”的实践中.
-
互联网视阈下的数字遗产保护:“一个档案工作者应是首先想到未
-
作者:冯占江 来源:档案学研究 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 数字遗产 档案部门 遗产保护
-
描述:互联网时代,数字遗产问题不断涌现,其价值和保护日渐引起社会的瞩目。档案部门是建构社会记忆的积极因素,保护数字遗产有利于维护社会记忆的完整性。当前档案学者提出的构建"中国记忆"数字资源库则为数字遗产保护提供了契机和路径。
-
超声引导下穿刺巨大肝囊肿后复张性肺水肿1例
-
作者:宁欣 聂芳 来源:中国介入影像与治疗学 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 肺水肿 复张性 囊肿 肝 超声检查
-
描述:囊性低密度影,部分囊壁可见钙化灶,其中左叶病灶巨大,大小约18cm×15cm(图1B)。影像学诊断:肝脏多发囊肿,肝左叶巨大囊肿。
-
文化生态学视角下板凳龙民间文化艺术的保护与传承:以重庆市北
-
作者:胡玉芬 来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化生态学 板凳龙文化 保护传承
-
描述:化的保护与传承进行研究,分析其发展现状、存在的问题和不足,并力争在此基础上提出一些可行的对策.
-
论互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
-
作者:何婷 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 唱词 互文性翻译 《牡丹亭》 语境重构 音乐性传递 意象传递
-
描述:翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
-
关联理论视域下文化负载词的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
-
作者:吴雯 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 文化负载词 《邯郸记》 最佳关联 翻译方法
-
描述:的明示推理过程,有三方参与,包括原文作者,译者和译文读者,成功的翻译是在在原文作者与译文读者之间获得最佳关联。 《邯郸记》在汤显祖“临川四梦”中位居第二,地位仅次于《牡丹亭》。通过卢生的黄粱一梦,入木三分地揭露封建统治的黑暗腐朽,被称为是明代官场现形记。《邯郸记》英译本自 2002 年面世后,被《中华大文库》收录,在传播中国典籍文化中做出了突出贡献。 本文以《邯郸记》为研究文本,试图从关联理论视角对中国文化负载词英译进行深入的研究。作者将《邯郸记》中文化负载词分成五类,并从关联理论视角探讨文化负载词的基本翻译方法—直接翻译和间接翻译,其中直接翻译包括音译、直译,间接翻译包括意译,替代和省略。作者通过对具体的翻译方法进行案例分析,得出结论:文化负载词的翻译要以最佳关联为判断标准,根据源语读者和目的语读者认知环境的异同,对文化负载词采用不同的翻译方法,最终获得最佳关联和成功交际。 作者期望通过本文研究,对《邯郸记》的推广、文化负载词的翻译以及中国典籍的英译起一定的推动作用,为中国传统文化的传播贡献微薄之力。
-
赤通高速公路撒力巴至下洼段张达沟大桥空心薄壁墩混凝土施工温
-
作者:王骁 年份:2013 文献类型 :会议论文 关键词: 薄壁墩 防裂 研究 配合比
-
描述:桥梁薄壁墩是桥梁的重要结构,也是裂缝容易发生和发展的部位,对该部分结构加强质量控制十分必要,在采取有效温控措施的情况下,可以确保薄壁墩混凝土不出现有害温度裂缝。
-
抗夫,抗理,抗己:从《秋胡戏妻》、《牡丹亭》、《绿牡丹》看
-
作者:严姝璐 来源:戏剧之家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 秋胡戏妻 罗梅英 杜丽娘 车静芳 女性意识 觉醒
-
描述:时期的文学作品中窥见一斑。
-
香港慈恩基金会胡澄东慰问贫困大学生家庭
-
作者:暂无 来源:黔西南日报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯 近日,68岁高龄的香港慈恩基金会胡澄东先生不顾年迈,一路艰辛地来到册亨县贫困大学生家中家访。
胡澄东先生刚到册亨县,便及时与智力支边办联系,不畏路途艰险,要求看望最贫困的在读大学生家境,先
-
胡春华朱小丹会见云南省省长李纪恒
-
作者:胡键 岳宗 来源:羊城晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:羊城晚报讯10日下午,广东省委书记胡春华、省长朱小丹在广州会见了云南省省长李纪恒率领的云南省代表团。
胡春华对云南省长期以来对广东经济社会发展的大力支持表示感谢。他说,云南资源丰富,广东市场化