检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(1148)
报纸(410)
图书(66)
学位论文(40)
会议论文(17)
按栏目分组
历史名人 (1217)
地方文献 (362)
地方风物 (35)
红色文化 (21)
宗教集要 (19)
才乡教育 (16)
非遗保护 (11)
按年份分组
2014(227)
2013(74)
2006(41)
2003(36)
2002(35)
2001(42)
2000(34)
1999(29)
1998(33)
1961(5)
按来源分组
其它(123)
外语与外语教学(18)
江西社会科学(4)
中国妇女(英文版)(3)
江西戏剧(3)
英语研究(2)
新建设(哲学社会科学)(1)
艺海(1)
中学生(1)
锦州师范学院学报(哲学社会科学版)(1)
“一体化”时代戏剧典籍《牡丹亭》的英译与传播
作者:赵征军  年份:2013 文献类型 :会议论文 关键词: 《牡丹亭》  英译  传播 
描述:浪漫主义的爱情戏剧,而是贴上了"理想"、"自由"、"阶级"、"斗争"的标签。但是译者并非单一的生物体、
梦为了觉 情为了佛:――《》评介
作者:暂无 来源:抚州日报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述: 黄建荣   1600年,汤显祖于辞官回临川的第三年,创作完成了第三部重要的剧作――《》。《》取材于唐人李公佐的传奇《太守传》。全剧共44出。《》是汤显祖继《紫钗
上戏上昆联手献演新编昆曲《
作者:暂无 来源:新闻晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:晚报讯明代伟大剧作家汤显祖的传世名作《》将首次完整上演于昆曲舞台。本月27日、28日,由上海戏剧学院、上海昆剧团联手打造的新编昆曲《》将作为2010届戏曲导演专业本科毕业剧目在上戏剧院
梁州第七——选自《:瑶台》
作者:暂无 来源:中国音乐 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词:   梁州 
描述:梁州第七——选自《:瑶台》
明金陵唐振吾刻本《》考
作者:朱秋秀  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  汤显祖  《南柯梦》  《南柯梦》  金陵唐振吾  金陵唐振吾  版本  版本 
描述:代以及其佛教思想,都有待进一步探索。
怵目惊心的噩梦 鲜血淋漓的现实——论汤显祖的《》和
作者:徐洪火 谢剑飞  来源:天府新论 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸    卢生  汤显祖  怵目惊心  鲜血  徐阶  首辅  《牡丹亭》  《临川四梦》 
描述:看重《二梦》的。 至《》,《邯郸》二,则渐削芜纇,俯就矩度,布格既新,遣词复俊。 其掇拾本色,参错丽语,境往神来,巧凑妙合,又视元人别一蹊径,技出天纵, 匪由人造。
上戏上昆联手打造《
作者:暂无 来源:上海戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词:   上海戏剧学院  上海昆剧团  专业本科  戏曲导演  汤显祖  剧作家  昆曲 
描述:明代伟大剧作家汤显祖的传世名作《》首次完整地上演于昆曲舞台。3月27日、28日,由上海戏剧学院、上海昆剧团联手打造的新编昆曲《》作为2010届戏曲导演专业本科毕业剧目在上戏剧院上演,该剧
文化史与古代文学研究释例:以汤显祖《》与佛教文化为例
作者:庞钦月  来源:北方文学(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  汤显祖      佛教  佛教  佛教思想  佛教思想  佛教故事  佛教故事 
描述:佛教文化与中国古代文学有着很深的联系,许多文学作品中都渗透出佛教文化的印记。汤显祖的《》就是其中之一,《》中不仅渗透着许多佛教思想,而且其中也引用了一些佛教故事。作品中通过对佛教文化
许渊冲、许明英译《牡丹亭》分析:从翻译美学的角度
作者:李怡凡  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  英译  翻译美学  审美价值 
描述:作为评判依据,一为证实许氏译论确实适用于戏曲翻译,二则检验译文是否能达到译者的审美理想。作者借鉴许氏译论中的三美论,从声音,意象等方面对许氏英译《牡丹亭》中的美学要素进行了分析。本文通过对《牡丹亭》原文及许
跨文化视角下汤显祖《牡丹亭》的英译情况初探
作者:方雪梅 李芳媛  来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 赣剧  《牡丹亭》  英译  跨文化 
描述:各种外文译本相继问世,研究这部名著的外国学者也日益增多.截至目前,《牡丹亭》有三个完整的英译本,分别是白之、张光前和汪榕培的英译本.本文旨在对这三个译本进行介绍及对比,试谈《牡丹亭》的英译在跨文化