检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(5690)
期刊文章(5659)
会议论文(114)
学位论文(65)
图书(25)
按栏目分组
历史名人 (11099)
地方文献 (331)
地方风物 (68)
非遗保护 (29)
宗教集要 (8)
红色文化 (7)
才乡教育 (6)
文化溯源 (5)
按年份分组
2013(318)
2009(328)
2006(245)
2003(209)
2002(157)
1999(146)
1998(138)
1994(116)
1983(80)
1982(60)
按来源分组
其它(173)
学习与探索(6)
中国律师(4)
高校地质学报(3)
唐都学刊(2)
文艺生活(文艺理论)(2)
图书馆学研究(2)
北京大学地质学系(1)
游泳(1)
中国船检(1)
中国农科院专家何虎研究员在我所做学术报告
作者:暂无 来源:小麦研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国农科院  学术报告  研究员  国际玉米小麦改良中心  中国农业科学院  专家  山西省农科院   
描述:2009年5月15日,中国农业科学院作物所博士生导师、研究员、国际玉米小麦改良中心(CIMMYT)中国办事处主任——何虎,在山西省农科院小麦研究所为科研人员
苏轼诗词的咏月艺术
作者:邱红  来源:文学教育(下半月) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 苏轼  中秋诗  中秋月  诗词  宋神宗  熙宁  人生  词作  王安石  密州 
描述:提起苏轼的中秋诗词,大家最易记起的是那首向来脍炙人口的《水调歌头.明月几时有》。这首词作于丙辰(宋神宗熙宁九年即公元1076年)中秋,苏轼四十一岁,为密州(现在的山东诸城)太守。因反对王安石新法,苏轼自请外任,宋神宗熙宁四年
故事的习作法:王安石与“生花笔”
作者:暂无 来源:新语文学习(小学高年级版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章
描述:故事的习作法:王安石与“生花笔”
国航协新任理事长刘绍勇在国航协第二届会员代表大会第一次
作者:暂无 来源:空运商务 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 第二届会员代表大会  第一次全体会议  理事长  中国  刘绍勇  会员单位  秘书长  民航局 
描述:(根据录音材料整理)尊敬的李局长、各位领导、各位代表:非常荣幸成为国航协第二届理事、理事长。在民航局的领导下,在各兄弟单位及有关部门的帮助下,国航协走过了3年多的辉煌历程,第一届理事在李家祥局长
见雅凿出奇:课堂教学流程结构变化的妙处例析
作者:周仁良  来源:中学语文教学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 课堂教学  结构变化  教学流程  例析  出奇  艺术成就  周亮工 
描述:堂教学流程设计同样要通过雕凿才能去粗存精,去芜杂为精准,去纷乱为通畅.特别在教学结构安排上,更要通过再三取舍,即不断雕凿才能打造出知识传授、能力训练、文本研读、人文滋养等综合奇效的精品课来.这正如用外力将分子结构重新组合,使石墨成为金刚钻一样.
浙江浦江祭祖活动的板凳龙仪式音乐研究
作者:姜华敏 方磊  年份:2009 文献类型 :会议论文 关键词: 祭祖活动  板凳龙仪式  音乐研究  浙江浦江地区 
描述:间信仰龙崇拜为特点的传统文化,保留了书画、剪纸等民间艺术的原生形态。本文介绍了祭祖活动的板凳龙仪式的具体形式,重点对仪式使用的乐器和音乐进行描述与分析,并解释了使用乐器和音乐的文化释义。
《牡丹亭》伯奇译本与汪译本隐喻的对比研究
作者:高韵兰  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 隐喻  翻译  翻译策略  《牡丹事》 
描述:其隐喻翻译更是难以找到定量翻译研究的先例。 本文基于纽马克对隐喻翻译的分类方法对《牡丹亭》伯奇译本和汪译本的隐喻翻译方法进行了研究,并建立平行语料库,采用定性与定量分析结合的方法,对比了
日本国宝级歌舞伎大师出演日版昆曲《牡丹亭》
作者:暂无 来源:温州日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: ▲3月13日,日本国宝级歌舞伎大师坂东玉三郎(右)在日版昆曲《牡丹亭》演出。 当晚,日版昆曲《牡丹亭》在苏州科技文化艺术中心上演。日版《牡丹亭》分为七折,其中《游园》、《惊梦
日版《牡丹亭》苏州公演中日交流更加活跃
作者:暂无 来源:豫北新闻 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:本报综合消息 3月2日,日本国宝级歌舞伎大师坂东玉三郎在苏州加紧排练日版《牡丹亭》。近日,从江苏省文化厅获悉,3月13日、14日,日本国宝级歌舞伎大师坂东玉三郎将联手江苏省苏州昆剧院,联袂演出
日版《牡丹亭》技惊日本驻沪总领馆
作者:暂无 来源:姑苏晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:本报讯(记者 李婷)昨天,日本国驻上海总领事横井裕先生在领事官邸内为即将于苏州公演的日版昆曲《牡丹亭》举行了一个隆重的招待会。中国对外文化交流协会代表、日本驻沪机构代表、日本媒体、上海戏剧界