-
昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》曲词英译
-
作者:吉灵娟 来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 昆曲 曲律 曲律 英诗格律 英诗格律 曲词英译 曲词英译
-
描述:文章以《惊梦》曲词为研究范本,探讨昆曲曲律与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦》部分曲词自译版本中得以体现与检验。
-
《长生殿》与《牡丹亭》的爱情
-
作者:郑娇娇 来源:高等教育与学术研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 长生殿 长生殿 牡丹亭 牡丹亭 爱情 爱情
-
描述:《长生殿》与《牡丹亭》,堪称中国文学史上描写爱情的经典著作。但是很多人在赞扬杜丽娘至情的同时,却对李杨爱情加以否定。无论从创作者意图、剧作本身还是社会影响来看,李杨爱情都可称是真正的爱情,值得歌颂。
-
牡丹亭《惊梦》赏析
-
作者:许幸 来源:文学教育 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 惊梦 惊梦 六曲 六曲
-
描述:送的“晴丝”,通过赏评给读者展示了一个对生活热爱对爱情渴望的深被封建礼制束缚的少女形象。
-
跨文化传播视角下刍议中日版《牡丹亭》
-
作者:张洋 来源:商情 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 跨文化传播 中日版 《牡丹亭》 昆曲 坂东玉三郎
-
描述:中日版《牡丹亭》在日本和中国本土演出所获得的巨大成功,使其成为中国传统戏曲跨文化传播的经典个案。由其引发的跨文化传播者的影响力、跨文化传播内容的遴选、跨文化传播的商业和社会运作等相关思考,为当下
-
浅析《牡丹亭》对人性的解构
-
作者:陆艳清 来源:现代语文 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 杜丽娘 柳梦梅 人性解构
-
描述:浅析《牡丹亭》对人性的解构
-
《牡丹亭》剧中“情缘”思想探究
-
作者:张亚锋 陈冬季 来源:牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 情缘 情缘 至情 至情
-
描述:本文在晚明社会文化的背景下,考察了促成汤显祖《牡丹亭》一剧情缘形成的思想文化渊源,情缘的构置方式及其文化内涵和时代意义。希望通过论述加深人们对《牡丹亭》的情缘思想在中国戏曲小说创作乃至社会生活
-
论昆曲青春版《牡丹亭》对传统昆曲的革新与发展
-
作者:祁鹏 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 昆曲现状 昆曲现状 青春版 青春版 《牡丹亭》 《牡丹亭》 革新 革新
-
描述:和非物质遗产。 由于种种原因,古老的昆曲在今天这个娱乐手段多样化的时代丧失了时尚性和大部分娱乐功能,离当代人、尤其是年青人的审美需求越走越远。2004年,青春版《牡丹亭》一经首演便大获成功。以白先勇
-
怎一个“和”字了得 “昆曲清唱剧”印象版《南柯记》观感
-
作者:武文华 来源:上海戏剧 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《南柯记》 清唱剧 昆曲 印象 多媒体画面 舞台灯光 观感 上海音乐学院
-
描述:2008年12月23日晚,昆曲清唱剧印象版《南柯记》上演于上海音乐学院贺绿汀音乐厅。两面垂落的纱幕将西洋乐队和昆剧乐队这两个伴奏意象,以及所有舞台的装置、背景上的多媒体屏幕等绰绰约约地展现
-
曲高未必和寡 兰韵依旧飘香:第五届中国昆曲国际学术研讨会
-
作者:郑锦燕 来源:艺术教育 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国昆剧艺术节 国际学术研讨会 江苏省文化厅 市人民政府 苏州评弹 昆曲 《西厢记》 《牡丹亭》
-
描述:,北方昆剧院的《西厢记》,江苏省苏州昆剧院的《长生殿》《牡丹亭》,江苏省昆
-
从《牡丹亭》看汤显祖的人文“情”怀
-
作者:暂无 来源:名作欣赏·文学研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章
-
描述:层面从而强有力地浸润到市民的思想意识形态中。人们正常的生存欲求和追求自由美满婚姻的愿望都被捆束在“存天理,灭人欲”的天条中,个性无处存身,人文无从谈起。但是,另一方面由于东南沿海资本主义萌芽,市民阶层强烈要求个性解放也如滚滚洪流与程朱理学呈分庭抗礼之势。王学左派和罗汝芳、李贽等进步思想家对封建礼教神圣化的思想进行挑战和抨击。泰州学派王艮和颜钧分别提出“百姓日用是道”(王艮《王心斋先生遗集》卷一《语录》),“制欲非体仁”两个著名论点。李贽进一步戳穿道学家的虚伪面目:“阳为道学,阴为富贵,被服儒雅,行若狗彘。”(李贽《焚书》)他在《焚书》中主张:“穿衣吃饭即是人伦物理,除却穿衣吃饭,无伦物矣。”“天生一人,自有一人之用”,应“各以所好,各骋所长”以保持“未雕未琢”的自然天性。