-
谭盾、张军将昆剧搬进园林
-
作者:暂无 来源:中国戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 谭盾 园林 昆剧 上海世博会 牡丹亭 音乐家 朱家角 昆曲
-
描述:上海世博会期间,著名音乐家谭盾与“昆曲王子”张军将联手打造中国第一部园林实景昆剧《梦回·牡丹亭》,5月将在青浦朱家角课植园上演。
-
蓦然回首:青年画家张铭其人其画
-
作者:叶正虹 来源:美与时代(中) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 河北省 河北省 山水画创作 山水画创作 职业学校 职业学校 院画家 院画家 河北师范大学 河北师范大学 书画家 书画家 澄怀味象 澄怀味象 石家庄 石家庄 国画作品 国画作品 书法篆刻 书法篆刻
-
描述:为河北山水画创作院常务副院长兼秘书长、河北省美术家协会会员、河北省书法家协会会员、河北省青年书画家创作中心副主任、尚庄艺术部落秘书长。作品多次入选河北省及全国性大展并有获奖。出版《澄怀味象—张铭画集
-
张达:我更愿意走向愚蠢与木讷
-
作者:朵宁 盛晓非 来源:数码设计:surface 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 游泳运动员 模特 时装秀 场地 棉布
-
描述:越短,剩下的几位模特面面相觑。“走慢点啊。”张达一把拍在我的肩膀上,我被踉踉跄跄地推进场地。
-
张铭清台南遇袭案定谳
-
作者:暂无 来源:台湾周刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章
-
描述:5月18日,台湾高等法院台南分院对被告民进党籍台南市议员王定宇袭击海协会副会长张铭清一案,做出维持一审4个月有期徒刑的终审判决。王于2008年10月在台南市孔庙近身袭击张铭清致其倒地受伤,被台南地检
-
对话张铭:技法·风格·理念
-
作者:杨祖柏 来源:青少年书法 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 获奖作品 书法篆刻 创作 风格 篆刻艺术 技法 线条 刀法 艺术个性 古玺
-
描述:杨祖柏(以下简称"杨"):看了你去年出版的《张铭篆刻作品集》和刚刚出版的《张铭鸟虫篆印谱》,两本作品集风格异同,请问你怎么想到要出版这本鸟虫篆印集的?
-
浅析戏曲艺术的民间性本色:以江西广昌孟戏为例
-
作者:陈利利 来源:民办教育研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 广昌孟戏 广昌孟戏 舞台表演 舞台表演 民间性 民间性
-
描述:方面的深层关联,也正是民间性特质的渗入,使广昌孟戏始终保持着一种鲜活的状态。
-
配角也精彩:双性同体理论下《邯郸记》中崔氏的重新解读
-
作者:白艳红 来源:时代文学(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 崔氏 崔氏 双性同体 双性同体 配角 配角
-
描述:的本性与和谐两性关系的初级思考,双性同体理论为我们理解这一形象提供了全新的理论依据。
-
苏州对人类口头非物质遗产昆曲的生态性哺育:以《牡丹亭》为例
-
作者:冯智全 来源:人民音乐 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 非物质遗产 昆曲 苏州 生态性 人类 《夷坚志》 音乐文化
-
描述:《牡丹亭》故事的源头,谢传梅先生认为:宋时洪迈《夷坚志》所记本仅仅是一个故事的雏形,明初话本《杜丽娘慕色还魂》把故事扩展了,而至汤显祖《牡丹亭》戏剧则得到进一步充实,臻于完善了。①发源于苏州昆山
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
-
作者:李学欣 来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
-
作者:李学欣 来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。