-
文化与翻译--读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
-
作者:张政 来源:西安外国语大学学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章
-
描述:文化与翻译--读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
-
文化与翻译——读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
-
作者:张政 来源:西安外国语学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化 文化 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:语言是文化的载体 ,所以翻译时 ,除了翻译语言表层的信息外 ,更要翻译语言深层次的文化含义。作者结合汪榕培《牡丹亭》的英译本 ,从文化翻译之难 ,《牡丹亭》译本在文化翻译方面的处理策略和方法等谈了
-
党内—枝笔:舒同的传奇人生
-
作者:顾炳枢 来源:文史天地 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 舒同 书法艺术 生平 人格修养
-
描述:党内传奇政要、书法界泰斗舒同虽然已经离世,但这位名字上口率很高的人,久久地被人们传颂和怀念。笔者曾在舒同先生在世时,于北京西山和兰州两次接触并采访过他,得以了解他传奇般的一些人生经历。
-
传奇“吊场”的演变与昆剧折子戏(上)
-
作者:陆萼庭 来源:上海戏剧 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧折子戏 杜丽娘 单演 脚色 永乐大典 戏曲艺术 宦门 演员 手法 牡丹亭
-
描述: 昆剧《牡丹亭·学堂》可以单演,也常与《游园惊梦》连演。要是连演的话,《学堂》结束后,须先上丑扮的花郎,交代“昨日春香姐着我拂拭亭台,扫条花径”。由于小姐马上要来游园,“不免回避则个”,念下场诗下。接着杜丽娘和春香才先后出场。这种连演衔接形
-
传奇“吊场”的演变与昆剧折子戏
-
作者:陆萼庭 来源:上海戏剧 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧 折子戏 “吊场” 《牡丹亭· 学堂》 《游园惊梦》 余文式 分段式 虚实式 故事情节
-
描述:使扮演杜丽
-
从结构艺术看“西厢记”和“牡丹亭”的异同
-
作者:郭梅 来源:上海戏剧 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 《西厢记》 《牡丹亭》 爱情主题 传奇 元杂剧 结构艺术 阐述 中国戏剧 舞台 异同
-
描述:突相当复杂,它有两条线索:一是以崔老夫人为一方,和以莺
-
胡一川/关山月/黎雄才/王肇民/王益伦/陈少丰/潘鹤/高永坚
-
作者:暂无 来源:美术学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章
-
描述:胡一川/关山月/黎雄才/王肇民/王益伦/陈少丰/潘鹤/高永坚
-
花园:戏曲想像的异托邦
-
作者:周宁 来源:戏剧文学 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 后花园 古典戏曲 乌托邦 爱情戏 现实世界 心理空间 文化空间 超现实 心理情感 《牡丹亭》
-
描述:空间的格局与特定心理情感与社会伦理的关系;最后,它是社会文化空间、传统与制度生产的幻象空间,它在现实之中又超越现实之外,是沟通并跨越现实与梦幻、生与死的界限的“想像原野”。
-
李纪恒慰问武警官兵
-
作者:高传开 高德年 郑景喜 来源:广西日报 年份:2004 文献类型 :报纸
-
描述:本报南宁讯1月18日上午,自治区党委副书记、南宁市委书记李纪恒率领南宁市慰问团,到武警广西总队机关亲切慰问武警官兵。$$李纪恒向武警官兵拜年,感谢广大武警官兵为广西特别是为首府南宁建设作出的突出贡献
-
深耕中华 缔造传奇——解构科尼起重机设备(上海)有限公司总
-
作者:杨文荟 来源:现代制造 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 科尼起重机设备 上海 有限公司 何源富 经营管理 产品质量
-
描述:时候,外表温和、慈祥的何源富却只是淡然一笑。因为,清醒而坚定的何源富认为,目前的成就只是科尼迈出的第一步,潜力无限的中国市场仍需要深耕细作。