检索结果相关分组
作家评论家深入研讨李浩小说创作
作者:季文  来源:文艺报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:让小说成为具有难度和高度的写作 作家评论家深入研讨李浩小说创作 近日,由河北省作协主办的“李浩小说创作研讨会”在石家庄市举行。作家、评论家就李浩小说创作的特点和趋向以及存在问题进行了深入研讨
酷爱书画创作的王益赋
作者:暂无 来源:盐城晚报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 走近新建不久的东台市政府大楼贵宾接待厅,最吸引客人目光的是迎面宽5米、高2米的国画《报春图》,大家欣赏后都不禁啧啧称赞。这幅东台市第一巨幅作品的作者是家住东台市东台镇金陈社区,退休职工画家王益赋。此画是老王受东台市政府聘请,在近两个月内,起早贪黑,不畏严寒,精心绘制而成的。 王益赋博学多才,性
试论王安石“以诗为词”的创作倾向
作者:姚莹  来源:文教资料 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石    以诗为词 
描述:与人物。
叶小纲:文学意境打开创作之窗 将创作歌剧《牡丹亭》 力求无
作者:暂无 来源:北京晨报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:,前者充满中国古典诗词的文人意趣;后者则是咏颂百年辛亥,其大气磅礴,壮怀激烈,令在场观众为之震撼。 国
互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
作者:何婷  来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性翻译  互文性翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》  语境重构  语境重构  音乐性传递  音乐性传递  意象传递  意象传递 
描述:本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性
南京军区政治部前线文工团创作演绎的大型舞剧《牡丹亭》
作者:暂无 来源:甘肃日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 由南京军区政治部前线文工团创作演绎的大型舞剧《牡丹亭》,11月15日在江苏南通上演。该剧根据明代汤显祖同名戏曲名作改编而成,将古典舞蹈艺术和戏曲表演艺术巧妙融合,在人物刻画、舞蹈编排
浅谈汤显祖的原生态审美思想及对《牡丹亭》创作的影响
作者:蔡菊平  来源:文艺生活(文海艺苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  汤显祖  自然  自然  《牡丹亭》  《牡丹亭》  原生态审美  原生态审美 
描述:汤显祖的诗歌,戏文和自然存在密切的联系,他的文艺思想存在生态审美的因子。本文即从生态审美的角度考察汤显祖的原生态审美思想,并分析其对《牡丹亭》创作的表现。《牡丹亭》很好的体现了汤显祖的原生态审美。
浅析刘聪藏族民歌《梦中的卓玛》的创作特点
作者:吕丽  来源:大众文艺 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 刘聪  陈道斌  民歌 
描述:《梦中的卓玛》是藏族民歌中优秀的代表作。作者从音乐语言材料、音乐美学、音乐情感等方面都进行了创新型的塑造,使作品更具审美效果,为民族音乐的创作书写了光辉的乐章,也为以后作曲家创作新型民歌树立了榜样。
试论冯延巳和晏殊的创作共同点
作者:王新  来源:新课程(教育学术) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 冯延巳  冯延巳  花间词  花间词  珠玉词  珠玉词  晏殊词  晏殊词  词作风格  词作风格  题材  题材  情爱  情爱  主题  主题  观念  观念  工具  工具 
描述:一、题材范围相同从冯延巳的《阳春集》与晏殊的《珠玉词》中,我们很容易发现他们在观念上都像花间词人一样把词当做酒边宴前的佐欢工具,题材仍不脱花间派词范围,词作内容仍以男女情爱为主题。冯词
浅析汤显祖“至情说”对白先勇小说创作的影响
作者:柳眉  来源:西江月 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 白先勇  至情  汤显祖 
描述:“人性”一直是白先勇关注的焦点,以“情”贯穿始终,而“至情”是其表现人性、追求有情人生的最高境界.他受汤显祖《牡丹亭》中的“至情说”的影响,在小说创作上刻画出了男女主人公生死间的“至情”,以情反理