检索结果相关分组
教育孩子 贵在引导——王守仁《蒙大意示教读刘伯颂等》读后
作者:董广文  来源:云南教育(基础教育版) 年份:1982 文献类型 :期刊文章 关键词: 王守仁  哲学思想  主观唯心主义  教育家  思想体系  心理特点  知行合一  教学实践  示教  陆九渊 
描述:未脱离过教育活动。在教学实践中,他从“存天理,灭人欲”的意旨出发,大力宣扬“致良知”和“知行合一”的
指令王懋德为所送民会办事细则除指示分别修改外馀准备案治字
作者:暂无 来源:军政旬刊 年份:1934 文献类型 :期刊文章
描述:指令王懋德为所送民会办事细则除指示分别修改外馀准备案治字
文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 文能力  文能力  翻译策略  翻译策略  《牡丹亭》  《牡丹亭》  文性理论  文性理论 
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了文性理论及翻译策略
文性理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:何婷  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 唱词  文性翻译  《牡丹亭》  语境重构  音乐性传递  意象传递 
描述:翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  文性  文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  文性  文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
从《诗·关雎》到《牡丹亭·惊梦》:“寤寐求女”母题在文网
作者:艾荫范  来源:沈阳师范大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 文性  文性  逆向思维  逆向思维  文学母题  文学母题  寤寐求女  寤寐求女  牡丹亭  牡丹亭 
描述:·惊梦》中完满现身。
文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
作者:何婷  来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 文性翻译  文性翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》  语境重构  语境重构  音乐性传递  音乐性传递  意象传递  意象传递 
描述:本文基于罗选民的文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的文性
中美建交30周年 胡布致贺电 胡:进一步推动中美关系健
作者:暂无 来源:侨报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: 1972年2月24日,美国总统尼克松访华,中美两国关系开始打破坚冰。 美联社 1972年, 美国总统尼克松访华时与周恩来会面。 1975年12月,福特总统和夫人、女儿在中国参观访问。 1979年2月2日,邓小平访美在休斯敦观看马术竞技表演。表演者向赠邓小平送斯特森骑士帽。 1984年4
云南省省长李纪恒: 努力开创经济金融促双赢新局面
作者:苏丽霞   来源:金融时报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:云南省省长李纪恒: 努力开创经济金融促双赢新局面