检索结果相关分组
从新见材料《杜丽娘传》看《牡丹亭》的蓝本问题:兼与向志柱先
作者:黄义枢 刘水云  来源:明清小说研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《杜丽娘传》  《杜丽娘传》  《杜丽娘慕色还魂》  《杜丽娘慕色还魂》  《杜丽娘记》  《杜丽娘记》  牡丹亭  牡丹亭  蓝本  蓝本 
描述:传奇的蓝本很有可能是《杜丽娘慕色还魂》话本,《牡丹亭》蓝本是文言小说《杜丽娘记》的说法明显证据不足。
论《疗妒羹》传奇之构思缺陷:兼与《牡丹亭》和《春波影》作比
作者:庞婧绮  来源:苏州科技学院学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《疗妒羹》  《疗妒羹》  牡丹亭  牡丹亭  《春波影》  《春波影》 
描述:明代吴炳传奇《疗妒羹》是一部敷演冯小青情事之作。作者以小青情事为题材,意在踵武汤显祖《牡丹亭》之"情至说",然而从情节到主旨都在刻意模仿《牡丹亭》,未能超越世俗价值观等局限,为赋予女主人公的俗世幸福
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  牡丹亭  牡丹亭 
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
纽约林肯中心全本「牡丹亭」演出观後记:试评中国戏曲转型和世
作者:唐德刚  来源:传记文学 年份:1999 文献类型 :期刊文章
描述:纽约林肯中心全本「牡丹亭」演出观後记:试评中国戏曲转型和世
闺阁风情至情丽人——《牡丹亭》杜丽娘人物审美分析
作者:袁学群  来源:群文天地·百家讲坛 年份:2010 文献类型 :期刊文章
描述:显祖在其《牡丹亭》开篇的题词中就大赞杜丽娘的多情。生者可以死,死者可以生,此是情之至。杜丽娘在其眼中是多情的代表,是情的极致。更何况是梦中的情,一面之缘。这梦中之情何以成为至情了呢? 杜丽
译意与译味:读汪榕培英译《牡丹亭·闺塾》
作者:李瑞凌  来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  汪榕培  牡丹亭·闺塾》  牡丹亭·闺塾》  译意  译意  译味  译味 
描述:汪榕培在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取味、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和译味不可兼得的情况下,译味是他翻译的主旨和目标取向。在译味过程中,他不拘泥于原作的表达形式
青春燃亮典雅:青春版《牡丹亭》在传统昆曲上的继承与创新
作者:黄丽珠  来源:艺术百家 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏曲艺术  戏曲艺术  昆曲  昆曲  剧本  剧本  曲牌  曲牌  唱腔  唱腔  青春版《牡丹亭  青春版《牡丹亭  继承  继承  创新  创新  文化传承  文化传承 
描述:针对目前传统昆曲音乐低迷的现状,青春版的《牡丹亭》,可以说给处于困境中的昆曲带来了新的希望。本文主要通过对青春版《牡丹亭》的音乐等诸方面因素分析,论述它在传统昆曲艺术所表现出来的继承和创新
重构的女性神话:论《吴吴山三妇合评牡丹亭还魂记》的女性意识
作者:周娅 赖力行  来源:广西社会科学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 女性神话  女性神话  至情  至情  生命  生命  性灵  性灵  文心  文心 
描述:《吴吴山三妇合评牡丹亭还魂记》是众多《牡丹亭》评点中突出的一部。其特点在于,作为批评主体的三妇,在历史语境中的女性本体立场观照下,以生命践行至情、凭"性灵"咏叹至情、秉"文心"体悟至情,重构了一个
从皇家粮仓厅堂版昆曲《牡丹亭》看制作人主体意识的觉醒
作者:熊姝  来源:佳木斯大学社会科学学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  王翔  王翔  制作人意识  制作人意识 
描述:本文从皇家粮仓厅堂版昆曲《牡丹亭》的演出盛况,看到了制作人在戏曲剧目创作中的创造与智慧。制作人主体意识的觉醒,正在挑战着以往导演中心制、名角挑班制等固有的戏曲创作模式,必将对戏曲未来的走向产生深远
吴新雷:闻道二百场,愿随“牡丹”飞:昆剧青春版《牡丹亭》二
作者:本刊编辑部  来源:台港文学选刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章
描述:演,直到二〇一一年十二月十日在北京国家大剧院落幕,合计演出了二百场,观众将近四十万人次,其中百分之七十是青年,这为中国昆曲艺术的传播,为民族文化的弘扬作出了巨大贡献。 《牡丹亭》是明代戏曲大家汤显祖