检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2593)
报纸
(2025)
学位论文
(117)
图书
(77)
会议论文
(34)
按栏目分组
地方文献
(3916)
历史名人
(919)
文化溯源
(4)
非遗保护
(3)
红色文化
(2)
宗教集要
(2)
按年份分组
2013
(327)
2012
(577)
2011
(444)
2010
(485)
2009
(436)
2007
(306)
2006
(172)
2002
(54)
1986
(38)
1982
(39)
按来源分组
其它
(214)
戏剧文学
(41)
戏剧艺术
(33)
艺术百家
(23)
文化艺术研究
(10)
读书杂志
(8)
文献
(6)
戏曲学报
(5)
戲曲學報
(3)
徐州工程学院学报(社会科学版)
(1)
相关搜索词
改本
冯梦龙
改订
士大夫
元杂剧
图书馆
《邯郸梦记》
刘绍棠
写作教学
吸引力
戏曲艺术
小说
县
传统文化
戏曲
大众文化
厅堂
总监
大学生
传统与现代
原稿
玉茗堂四梦
张爱玲
戏曲研究
女主角
场景处理
天然
探析
打击乐
首页
>
根据【检索词:论雕虫馆版臧懋循评改《牡丹亭》】搜索到相关结果
485
条
从新见材料《杜丽娘传》看《
牡丹亭
》的蓝本问题:兼与向志柱先
作者:
黄义枢
刘水云
来源:
明清小说研究
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《杜丽娘传》
《杜丽娘传》
《杜丽娘慕色还魂》
《杜丽娘慕色还魂》
《杜丽娘记》
《杜丽娘记》
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
蓝本
蓝本
描述:
传奇的蓝本很有可能是《杜丽娘慕色还魂》话本,《
牡丹亭
》蓝本是文言小说《杜丽娘记》的说法明显证据不足。
互文性与汪榕培《
牡丹亭
》英译本中典故的欠额翻译
作者:
李学欣
来源:
语文学刊:外语教育与教学
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
典故翻译
典故翻译
欠额翻译
欠额翻译
互文性
互文性
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
描述:
本文从互文性角度分析了汪榕培《
牡丹亭
》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
闺阁风情至情丽人——《
牡丹亭
》杜丽娘人物审美分析
作者:
袁学群
来源:
群文天地·百家讲坛
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
描述:
显祖在其《
牡丹亭
》开篇的题词中就大赞杜丽娘的多情。生者可以死,死者可以生,此是情之至。杜丽娘在其眼中是多情的代表,是情的极致。更何况是梦中的情,一面之缘。这梦中之情何以成为至情了呢? 杜丽
首届中国(抚州)汤显祖艺术节昨开幕抚州采茶戏《
牡丹亭
》首次
作者:
暂无
来源:
临川晚报
年份:
2010
文献类型 :
报纸
描述:
,我市排演的现代临川
版
抚州采茶戏《
牡丹亭
》进行了首次公演,受到了在场观众的热烈欢迎。这也是国内首次以抚
人文思想关照下的汤莎女性题材作品:《
牡丹亭
》与《罗密欧与朱
作者:
段奡卉
来源:
时代文学
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汤显祖
汤显祖
莎士比亚
莎士比亚
人文思想
人文思想
女性题材
女性题材
描述:
这种立足于人性的提升和女性的发现的人文理想的立场,才使他们的文学作品能够超越时代而具有长久的历史和美学价值.
首页
上一页
45
46
47
48
49
下一页
尾页