检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(3358)
报纸
(2239)
学位论文
(121)
图书
(66)
会议论文
(40)
按栏目分组
地方文献
(3937)
历史名人
(1784)
红色文化
(80)
地方风物
(6)
非遗保护
(6)
宗教集要
(6)
才乡教育
(4)
文化溯源
(1)
按年份分组
2011
(490)
2010
(510)
2009
(479)
2008
(510)
2007
(330)
2003
(89)
2001
(39)
1997
(58)
1987
(56)
1983
(60)
按来源分组
上海戏剧
(82)
戏剧艺术
(36)
上海文汇报
(27)
复印报刊资料(戏曲研究)
(12)
文史知识
(10)
出版史料
(3)
出版发行研究
(3)
党的生活(云南)
(1)
出版科学
(1)
戏剧报
(1)
相关搜索词
参考价值
会馆
改编
同志
张静娴
冯梦龙
女子
戏剧学
国画家
政治教导员
场景
天然
悲剧意味
侯外庐
婚姻自主
座谈会
政协主席
教唱
悲喜剧
归来
牡丹亭
剧本创作
戏曲文化
中国古典戏曲
女性意识
剧目
古老剧种
戏剧
发展前景
首页
>
根据【检索词:和上昆同志谈《牡丹亭》】搜索到相关结果
5824
条
讥讽之切 或逾锋刃--汤显祖《
牡丹亭
》讽刺艺术
谈
作者:
雷培安
来源:
周口师专学报(综合版)
年份:
1990
文献类型 :
期刊文章
描述:
讥讽之切 或逾锋刃--汤显祖《
牡丹亭
》讽刺艺术
谈
情之一字 遂足千古——
谈
昆剧电视片《
牡丹亭
》
作者:
朱建明
来源:
上海艺术家
年份:
1997
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
杜丽娘
上海昆剧团
电视片
柳梦梅
“理”
理与情
“情”
明代戏曲
汤显祖
描述:
构进行,有助于戏剧矛盾的展开;选折准确、精炼,剧情集中,场次严谨;戏曲
论《
牡丹亭
》的创作思想-兼
谈
作品的思想艺术成就
作者:
张贤蓉
来源:
赣南师专学报(综合版)
年份:
1980
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汤显祖
杜丽娘
《
牡丹亭
》
创作思想
思想艺术
爱情婚姻
天道
新市民
伦理观
作品
描述:
(沈德符:《顾曲杂言》)。
论明传奇「画中人」的情节结构:以《
牡丹亭
》、《梦花酣》、《
作者:
陈家莹
来源:
辅大中研所学刊
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
传奇
戏曲
牡丹亭
梦花酣
画中人
情节结构
描述:
画中人」本事,并以画像的绘制、收存及重现为主轴,分析三部传奇之情节结构。
庆贺中央芭蕾舞团建团50周年 芭蕾舞剧《
牡丹亭
》
作者:
叶进
来源:
舞蹈
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
芭蕾舞团
芭蕾舞剧
牡丹亭
建团
中央
周年
描述:
庆贺中央芭蕾舞团建团50周年 芭蕾舞剧《
牡丹亭
》
从“吕硕园订”的“
牡丹亭
”谈到考证工作
作者:
吴晓铃
来源:
文学遗产
年份:
1959
文献类型 :
期刊文章
关键词:
考证工作
牡丹亭
古籍出版社
中华书局
读者
校订
重印
描述:
首先要向读者们交代的是,在1955年由文学古籍出版社刊行.后来又在1958年由中华书局重印的《六十种曲》是由我校订的。
第七届中国舞蹈“荷花奖”舞剧、舞蹈诗比赛 舞剧《
牡丹亭
》
作者:
胡琴心
许鹏
黄惠民
来源:
舞蹈
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中国舞蹈
中国舞蹈
舞剧
舞剧
舞蹈诗
舞蹈诗
牡丹亭
牡丹亭
荷花
荷花
比赛
比赛
描述:
第七届中国舞蹈“荷花奖”舞剧、舞蹈诗比赛 舞剧《
牡丹亭
》
尴尬:昆剧改革的新境遇:由改编“
牡丹亭
”所引起的“高雅”与
作者:
顾聆森
李彬
来源:
剧影月报
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
作品研究
作品研究
戏剧
戏剧
艺术评论
艺术评论
地方戏曲
地方戏曲
昆剧
昆剧
描述:
尴尬:昆剧改革的新境遇:由改编“
牡丹亭
”所引起的“高雅”与
至“情”的化身——析《
牡丹亭
》中杜丽娘的艺术形象
作者:
洪艳
来源:
景德镇高专学报
年份:
2005
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
汤显祖
汤显祖
杜丽娘
杜丽娘
至情
至情
封建礼教
封建礼教
爱情追求
爱情追求
描述:
汤显祖在其名剧《
牡丹亭
》中以遒劲的笔墨塑造出一个生动独特而又丰满的“至情者”的形象———杜丽娘。在中国文化史上第一次在审美领域里把“生可以死,死可以生”的至情激扬到超越传统意识的高度。表现了人类
以诠释学视角解读《
牡丹亭
》不同英译本
作者:
杜丽娟
年份:
2008
文献类型 :
学位论文
关键词:
诠释哲学
诠释学
理解的历史性
视角
视域融合
牡丹亭
效果历史
翻译研究
描述:
,及其对翻译研究的不容忽视的启示和意义,同时结合《
牡丹亭
》三个英译本,对其文化词语和典故的翻译特色和翻译风格,以及诗歌部分的翻译风格进行了分析和比较,目的在于利用诠释学视角研究说明由不同译者翻译会
首页
上一页
45
46
47
48
49
50
51
52
53
下一页
尾页