检索结果相关分组
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  牡丹亭  牡丹亭 
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
闺阁风情至情丽人——《牡丹亭》杜丽娘人物审美分析
作者:袁学群  来源:群文天地·百家讲坛 年份:2010 文献类型 :期刊文章
描述:显祖在其《牡丹亭》开篇的题词中就大赞杜丽娘的多情。生者可以死,死者可以生,此是情之至。杜丽娘在其眼中是多情的代表,是情的极致。更何况是梦中的情,一面之缘。这梦中之情何以成为至情了呢? 杜丽
首届中国(抚州)汤显祖艺术节昨开幕抚州采茶戏《牡丹亭》首次
作者:暂无 来源:临川晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:牡丹亭》演出现场。 □文/图晚报首席记者游中堂 晚报讯金风送爽迎嘉宾,菊桂飘香祭汤公。昨晚,汤显祖大剧院座无虚席,灯光璀璨,第一届中国(抚州)汤显祖艺术节在这里隆重开幕。简短的开幕式后
下月汤显祖大剧院有好戏原汁原味临川版《牡丹亭》再公演
作者:暂无 来源:临川晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:□文/图晚报首席记者游中堂 晚报讯作为纪念抚州撤地设市十周年系列活动之一,我市专门打造的保留原汁原味抚州采茶戏腔调的临川版《牡丹亭》,计划12月中下旬在汤显祖大剧院公开演出,这也是在第一届
临川版《牡丹亭》汤显祖艺术节首演上海、河北等地4家艺术院团
作者:暂无 来源:临川晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:□晚报首席记者游中堂 晚报讯我市投资200万元创排的临川版《牡丹亭》(抚州采茶戏)将在10月12日开幕的第一届中国(抚州)汤显祖艺术节上首演。在艺术节上,上海昆剧团、河北省邯郸市平调落子剧团、赣南