检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2723)
报纸
(2066)
学位论文
(120)
图书
(63)
会议论文
(37)
按栏目分组
地方文献
(3974)
历史名人
(1021)
地方风物
(9)
宗教集要
(4)
才乡教育
(1)
按年份分组
2012
(594)
2011
(464)
2005
(153)
2002
(52)
2001
(26)
1999
(64)
1995
(25)
1992
(23)
1988
(22)
1963
(5)
按来源分组
其它
(218)
戏剧艺术
(37)
文学教育
(8)
佳木斯教育学院学报
(7)
大家
(3)
华中师范大学学报(人文社会科学版)
(3)
景德镇高专学报
(1)
荆门大学学报(哲学社会科学版)
(1)
郑州经济管理干部学院学报
(1)
中华儿女(书画名家)(海外版)
(1)
相关搜索词
少女形象
古代戏曲
封建叛逆
女性意识自觉
封建礼教
叙事者
形象塑造
情爱描写
传奇
人物形象
女性形象
叛逆者形象
才智超群
情
形象
惊梦
崔莺莺
人性
戏剧文学
一梦而亡
女子
传统艺术
后花园
改编者
传统戏剧
《牡丹亭·游园》
娇娘
思疾
《牡丹亭》
首页
>
根据【检索词:至情至性杜丽娘 美轮美奂《牡丹亭》 小剧场青春话剧《牡丹亭》】搜索到相关结果
5009
条
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 十五
作者:
明
汤显祖
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 十五
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 二十
作者:
明
汤显祖
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 二十
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 六
作者:
明
汤显祖
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 六
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 五
作者:
明
汤显祖
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 五
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 十九
作者:
明
汤显祖
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 十九
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 十
作者:
明
汤显祖
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 十
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 四
作者:
明
汤显祖
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 四
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 十四
作者:
明
汤显祖
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记 十四
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《
牡丹亭
》英译本
作者:
王巧宁
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
互文能力
互文能力
翻译策略
翻译策略
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
互文性理论
互文性理论
描述:
本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略。 第二部分是作者所选译本的个案分析。第三章里,作者首
互文性与翻译:从互文性视角评析《
牡丹亭
》两个英译本
作者:
李粟
年份:
2008
文献类型 :
学位论文
关键词:
互文性
互文性
翻译
翻译
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
描述:
置身于翻译实践中,结合《
牡丹亭
》的两个译本(汪榕培译和Cyril Brich译)及《
牡丹亭
》原文本自身特点,借用Norman Fairclough的“显性互文性”及“成构互文性”两大分类,从引用、戏拟
首页
上一页
452
453
454
455
456
457
458
459
460
下一页
尾页