检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(3214)
报纸
(2240)
学位论文
(129)
图书
(82)
会议论文
(38)
按栏目分组
地方文献
(3984)
历史名人
(1675)
红色文化
(15)
宗教集要
(13)
地方风物
(6)
非遗保护
(5)
才乡教育
(3)
文化溯源
(2)
按年份分组
2014
(641)
2012
(635)
2011
(518)
2010
(540)
2009
(496)
2008
(520)
2007
(333)
2006
(185)
2005
(174)
2004
(144)
按来源分组
中国文化报
(63)
中国戏剧
(51)
戏剧文学
(41)
文艺研究
(15)
文学评论
(8)
福建艺术
(8)
消费
(4)
大武汉
(2)
北方文学:下半月
(1)
高等教育与学术研究
(1)
相关搜索词
四大名著
传奇
排练
传统与现代
当代大学生
传统文化
戏曲艺术
古典
成就
戏曲现代化
国家级
政治
孙楷第
探源
北大
戏曲
大众文化
大学生
人文思想
戏曲服饰
北京大学图书馆
年轻人
接受美学
张爱玲
戏曲研究
女主角
场景处理
天然
探析
首页
>
根据【检索词:演活古典爱情,成就现代传奇:青春版《牡丹亭》再临武汉】搜索到相关结果
496
条
牡丹花开别样红———电视连续剧《
牡丹亭
》抚州拍摄现场探班
作者:
暂无
来源:
临川晚报
年份:
2009
文献类型 :
报纸
描述:
□文/图晚报首席记者游中堂 核心提示 30集大型电视连续剧《
牡丹亭
》剧组在我市拍摄已有半个多月的时间,按计划本月20日左右将完成在抚州的拍摄任务。《
牡丹亭
》剧组的拍摄
奥运舞蹈编导新作首演女演员包揽《菖蒲河畔
牡丹亭
》
作者:
柯璐
来源:
南宁日报
年份:
2009
文献类型 :
报纸
描述:
孙晓倩 古杨利新作、情景舞剧《菖蒲河畔
牡丹亭
》12月12日在北京东苑戏楼首演。该舞剧改编自明代剧作家汤显祖的名剧《
牡丹亭
》,是古杨利继担任北京奥运会舞蹈编导、电影《三枪拍案惊奇》舞蹈指导
《
牡丹亭
》首搬荧屏孙菲菲出演杜丽娘
作者:
李一
来源:
南宁日报
年份:
2009
文献类型 :
报纸
描述:
孙 菲 菲 颇 具 古 典 气 质 8月19日,由中视精彩文化投拍、全球首部电视剧
版
的《
牡丹亭
》在京举行开机新闻发布会,而此前一直悬而未决的女一号人选,也在海报揭幕仪式上首次对外曝光,内地
“玉牡丹”绽放苏州-中日版昆曲《
牡丹亭
》惊艳中外观众
作者:
暂无
来源:
苏州日报
年份:
2009
文献类型 :
报纸
描述:
本报讯 (记者 杨帆)“不到园林怎知春色如许? ”不看中日版《
牡丹亭
》也一定不会知道,日本著名歌舞伎大师坂东玉三郎演绎的“杜丽娘”是怎般美丽。昨晚,中日版昆曲《
牡丹亭
》这朵两国艺术家共同培育
《
牡丹亭
》舞出“人鬼未了情” 部队文工团创作思路转型之作
作者:
暂无
来源:
天天新报
年份:
2009
文献类型 :
报纸
描述:
上海,演绎中国
版
“人鬼情未了”的真挚
爱情
。 舞剧版本绝无仅有 该剧编导应志琪告诉记者,明代戏曲家汤显
戏曲传播中的碎片化:论《
牡丹亭
》折子戏及其审美特质
作者:
王省民
黄来明
来源:
戏曲艺术
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
折子戏
折子戏
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
碎片化
碎片化
描述:
折子戏的传播特点及其审美特质,从而能更好地评价其传播的社会价值。
情的承继与新变:试论才子佳人小说之“情”对《
牡丹亭
》之“情
作者:
郑升
来源:
乐山师范学院学报
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
才子佳人小说
才子佳人小说
情
情
描述:
受现象得以产生的意义和作用。
时尚潮流下的舞台艺术创新——舞剧《
牡丹亭
》和《红楼梦》观后感
作者:
张践
来源:
剧影月报
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《红楼梦》
《
牡丹亭
》
艺术创新
舞剧
舞台
时尚潮流
观后感
艺术表现
描述:
最近几年,舞剧的艺术舞台上多有创新之作,从《红楼梦》、《一把酸枣》到《
牡丹亭
》,都堪称国内优秀作品,它们给人带来艺术享受之余,也呈现出舞台艺术表现方面的一些创新思维。由南京军区前线文工团编演的舞剧
姹紫嫣红牡丹开:昆曲《
牡丹亭
》赴英国商演成功有感
作者:
刘阳
来源:
对外传播
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
英国
昆曲
《每日电讯报》
《泰晤土报》
《金融时报》
演出季
商业运作
描述:
2008年6月3日至8日,应英国雅仕贺公司和伦敦萨德勒斯威尔斯剧院邀请,苏州昆剧院携
青春
版
昆曲《
牡丹亭
》访英,参加由该剧院举办的中国演出季。这是中国古老剧种昆
译者的选择性适应与适应性选择评《
牡丹亭
》的三个英译本
作者:
蒋骁华
来源:
上海翻译
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
翻译适应选择论
翻译适应选择论
“三维”转换
“三维”转换
《
牡丹亭
》英译
《
牡丹亭
》英译
描述:
C.Birch、汪榕培、张光前的三个英语《
牡丹亭
》全译本各有特色。本文以翻译适应选择论中的三维转换为理论工具评析此三译本。研究显示:Birch译文在文化维及交际维的第三层面较多适应原文;汪榕培译文
首页
上一页
41
42
43
44
45
46
47
48
49
下一页
尾页