检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(4436)
报纸
(2402)
学位论文
(188)
图书
(105)
会议论文
(69)
按栏目分组
地方文献
(3914)
历史名人
(3271)
文化溯源
(13)
红色文化
(2)
按年份分组
2014
(649)
2013
(436)
2012
(734)
2011
(532)
2009
(575)
2004
(176)
1999
(128)
1998
(96)
1996
(80)
1989
(57)
按来源分组
其它
(326)
艺术百家
(49)
贵州文史丛刊
(7)
剑南文学(经典阅读)
(7)
满分作文:初中版
(1)
上海远东出版社
(1)
少年大世界(初中生)
(1)
龙岩师专学报
(1)
福州师专学报(社会科学版)
(1)
青苹果(高中版)
(1)
相关搜索词
牡丹亭
作品
《牡丹亭》
内容梗概
汤显祖
中学
女性意识
戏曲
《诗经》
四大名剧
劳动人民
申时行
后花园
人物形象
个性意识
戏曲史
遂昌
历史演进
人物研究
头痛
史诗
主题歌
古典诗词
作者
剧本
当代
海盐腔
二合思维
中国戏剧史
首页
>
根据【检索词:汤显祖和他的《牡丹亭》】搜索到相关结果
734
条
关于民族舞剧《
牡丹亭
》的特点与创新分析
作者:
李珊珊
来源:
大众文艺
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
舞剧《
牡丹亭
》
舞剧《
牡丹亭
》
特点创新
特点创新
分析
分析
描述:
感染受众,在舞蹈艺术的剧情中陶冶情操、感悟世事的艺术境界。
汤显祖
大剧院获评“江西省十佳建筑”
作者:
暂无
来源:
抚州日报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
本报讯 近日,从首届“江西省十佳建筑奖”颁奖仪式上传来喜讯:我市
汤显祖
大剧院荣获“江西省十佳建筑”称号。 据了解,此次评选活动的对象为我省“十一五”期间竣工的具有时代特征、地方特点或文化
汤显祖
艺术节22日开幕4家知名院团来赣参演
作者:
暂无
来源:
南昌日报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
由中国戏剧家协会、江西省文化厅、江西省文学艺术界联合会等单位联合主办的第二届中国(抚州)
汤显祖
艺术节9月22日至28日将在抚州举行,作为艺术节主要活动内容之一的艺术大展演参加演出剧团及演出节目
美哉!乐哉! 本报小记者亲临“
2012
遂昌
汤显祖
文化
作者:
暂无
来源:
處州晚报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
的锣鼓声,期待已久的
2012
中国遂昌
汤显祖
文化节在《
牡丹亭
》原创地——遂昌县揭开了它那神秘的面纱,以“汤
汤显祖
艺术节学术论坛举行张和平致辞季国平等出席
作者:
范琨徐敏饶品翔
来源:
抚州日报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
本报讯 9月23日上午,第二届中国(抚州)
汤显祖
艺术节学术论坛在汝水森林宾馆一号楼第一会议室举行。市委副书记、市长张和平致辞;中国戏剧家协会党组书记季国平,中国戏曲学会
汤显祖
研究分会会长
汤显祖
艺术节学术论坛昨闭幕与会专家学者发表《抚州宣言》
作者:
暂无
来源:
临川晚报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
□晚报首席记者游中堂 晚报讯为期两天的第二届中国(抚州)
汤显祖
艺术节学术论坛昨日闭幕。论坛期间,与会的海内外近70位专家学者共同探讨了“让
汤显祖
走向世界”的庄严话题。论坛结束时,与会专家学者发表
发乎情,止乎礼义:从“临川四梦”看
汤显祖
的至情论
作者:
任怡姗
来源:
长春工程学院学报(社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
临川四梦
善情
恶情
情欲
至情论
描述:
通过对"临川四梦"的细读以及相关著作的研讨,发现
汤显祖
的"情论"一方面肯定了人自然的情欲的价值及其合理性,另一方面认为情与欲都应该受到"理"的制约。
汤显祖
对"发乎情,止乎礼义"的传统感情观是非常认同的。
汤词端合唱宜黄:再论
汤显祖
剧作的腔调问题
作者:
苏子裕
来源:
中华戏曲
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
描述:
汤显祖
剧作的腔调问题是戏曲史界争论的热点之一。因为这不仅关系到戏曲史上著名的"汤沈之争",而且关系到明代传奇用何种声腔创作和演出的问题。归纳起来大概有以下四种观点
从《
牡丹亭
》传播看传统戏曲的传承
作者:
尹丽丽
年份:
2012
文献类型 :
会议论文
关键词:
《
牡丹亭
》
戏曲传播
非物质文化遗产
描述:
《
牡丹亭
》经历了百年的传播和演绎,经历了全本、散出和改编本三种演出的形式,同时还经历了剧本结构、声腔、曲辞和表演的改编,传播方式的改变。这种传播丰富了戏曲舞台,同时也保护了古代的文化遗产。
《
牡丹亭
》称谓语的英译语料库辅助研究
作者:
禹琳琳
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
称谓语
翻译
文化
描述:
榕培并未追求字对字的翻译,而是本着“传神达意”的原则,创造性地准确再现了剧中各色人物间不同称谓的转换。具体表现在以下几个方面:第一,英汉称谓语主要分为两大类:亲属称谓语和社会称谓语。对《
牡丹亭
》中
首页
上一页
41
42
43
44
45
46
47
48
49
下一页
尾页