-
奥运舞蹈编导新作首演女演员包揽《菖蒲河畔牡丹亭》
-
作者:柯璐 来源:南宁日报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:等工作后的又一部作品。
《菖蒲河畔牡丹亭》,顾名思义,是在菖蒲河畔翩然起舞的《牡丹亭》,取材于明代著名剧
-
《牡丹亭》首搬荧屏孙菲菲出演杜丽娘
-
作者:李一 来源:南宁日报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:
孙 菲 菲 颇 具 古 典 气 质
8月19日,由中视精彩文化投拍、全球首部电视剧版的《牡丹亭》在京举行开机新闻发布会,而此前一直悬而未决的女一号人选,也在海报揭幕仪式上首次对外曝光,内地
-
“玉牡丹”绽放苏州-中日版昆曲《牡丹亭》惊艳中外观众
-
作者:暂无 来源:苏州日报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯 (记者 杨帆)“不到园林怎知春色如许? ”不看中日版《牡丹亭》也一定不会知道,日本著名歌舞伎大师坂东玉三郎演绎的“杜丽娘”是怎般美丽。昨晚,中日版昆曲《牡丹亭》这朵两国艺术家共同培育
-
《牡丹亭》舞出“人鬼未了情” 部队文工团创作思路转型之作
-
作者:暂无 来源:天天新报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:
昨晚,第七届中国舞蹈“荷花奖·舞剧舞蹈诗大赛”的最后一部参赛作品——南京军区政治部前线文工团的原创舞剧《牡丹亭》在东方艺术中心演出。这部曾作为第十届中国上海国际艺术节开幕演出的舞剧一年之后再回
-
戏曲传播中的碎片化:论《牡丹亭》折子戏及其审美特质
-
作者:王省民 黄来明 来源:戏曲艺术 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 折子戏 折子戏 《牡丹亭》 《牡丹亭》 碎片化 碎片化
-
描述:折子戏的传播特点及其审美特质,从而能更好地评价其传播的社会价值。
-
情的承继与新变:试论才子佳人小说之“情”对《牡丹亭》之“情
-
作者:郑升 来源:乐山师范学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 才子佳人小说 才子佳人小说 情 情
-
描述:受现象得以产生的意义和作用。
-
时尚潮流下的舞台艺术创新——舞剧《牡丹亭》和《红楼梦》观后感
-
作者:张践 来源:剧影月报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《红楼梦》 《牡丹亭》 艺术创新 舞剧 舞台 时尚潮流 观后感 艺术表现
-
描述:最近几年,舞剧的艺术舞台上多有创新之作,从《红楼梦》、《一把酸枣》到《牡丹亭》,都堪称国内优秀作品,它们给人带来艺术享受之余,也呈现出舞台艺术表现方面的一些创新思维。由南京军区前线文工团编演的舞剧
-
姹紫嫣红牡丹开:昆曲《牡丹亭》赴英国商演成功有感
-
作者:刘阳 来源:对外传播 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 英国 昆曲 《每日电讯报》 《泰晤土报》 《金融时报》 演出季 商业运作
-
描述:2008年6月3日至8日,应英国雅仕贺公司和伦敦萨德勒斯威尔斯剧院邀请,苏州昆剧院携青春版昆曲《牡丹亭》访英,参加由该剧院举办的中国演出季。这是中国古老剧种昆
-
译者的选择性适应与适应性选择评《牡丹亭》的三个英译本
-
作者:蒋骁华 来源:上海翻译 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译适应选择论 翻译适应选择论 “三维”转换 “三维”转换 《牡丹亭》英译 《牡丹亭》英译
-
描述:C.Birch、汪榕培、张光前的三个英语《牡丹亭》全译本各有特色。本文以翻译适应选择论中的三维转换为理论工具评析此三译本。研究显示:Birch译文在文化维及交际维的第三层面较多适应原文;汪榕培译文
-
从《风流梦》眉批看其《牡丹亭》底本及曲律问题
-
作者:霍建瑜 来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《风流梦》 《风流梦》 眉批 眉批 《牡丹亭》 《牡丹亭》 底本 底本 曲律 曲律
-
描述:本,而经过考查却恰恰相反,是冯本参考采纳了当时的演出本.<牡丹亭>演出本,基本上仍是沿用了汤显祖原创曲词,这说明沈璟等戏曲家强调的<牡丹亭>不合律,并非实际上的难以演唱,而由是否合律所引起的汤沈之争