检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(670)
报纸(262)
会议论文(43)
学位论文(39)
图书(1)
按栏目分组
历史名人 (971)
地方文献 (25)
地方风物 (14)
非遗保护 (3)
才乡教育 (1)
宗教集要 (1)
按年份分组
2014(177)
2013(28)
2012(47)
2011(88)
2010(54)
2009(35)
2008(49)
2007(26)
2006(35)
2005(48)
按来源分组
铜川日报(10)
中国建设报(5)
新京报(3)
德州日报(2)
南国今报(2)
理论界(1)
教育导刊(下半月)(1)
南昌航空工业学院学报(社会科学版)(1)
中国房地产业(1)
陕西日报(1)
混凝土面板堆石坝面板张缝、压缝表层止水施工工艺研究
作者:李宏伟  来源:科技信息 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词:     表层止水  施工工艺 
描述:运用挤出机标准化、机械化施工技术,改进和完善了张缝、压缝表层止水由手工作业的方式,保证质量,加快进度。
回肠段逼尿肌功能加强术治疗低张神经源膀胱的术后处理
作者:胡宝花 李俭  来源:中国煤炭工业医学杂志 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 神经源膀胱  外科手术 
描述:回肠段逼尿肌功能加强术治疗低张神经源膀胱的术后处理
压应力为主应力场中的张与剪断裂综述
作者:H.H.Einstein W.S.Dershowitz 刘佑荣  来源:地质科学译丛 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 剪切断裂  断裂  断裂面  主应力场  应力状态  形成机制  压应力  应力圆  工程地质问题  裂纹 
描述:裂的机制.这些断裂的形成机制取决于具体的应力状态和材料性质的组合.室内实验和野外观察所获得的各方面实际资料有力地支持了这些理论解释,也表明实际的岩石断裂型式通常是断裂过程或断裂结果的综合反映.正确理解本文中论述的断裂形成机制不仅具有理论意义,而且对正确解释勘察成果也十分有用.
英语国家汤显祖戏剧的跨文本研究 互文与元文的视角
作者:张玲  来源:剧本 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  互文  汤显祖戏剧  英语国家  相关文本  文本研究  中国古典戏剧  文本性  杜丽娘  明清传奇 
描述:汤显祖是中国明代伟大的思想家、文学家和戏曲家。汤显祖的戏剧"临川四梦"是明清传奇的代表,体现了中国古典戏剧的最高成就。在国外,美国汉学家白芝(Cyril Birch)于1980年推出的《牡丹亭》英译本引
高张高血糖昏迷症候群并发急性心肌梗塞-个案报告
作者:朱益显 赖金湖 潘龙发 张木信 赖昭宏 张丁权 钟国屏  来源:重症医学杂志 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 高张高血糖昏迷症候群  急性心肌梗塞  糖尿病 
描述:急性心肌梗塞爲誘發高張高血糖昏迷症候群發作因子其中之一,雖然急性心肌梗塞與高張高血糖昏迷症候群的關聯已經闈述的相當明白,但是臨床上兩者同時發生仍是相當稀少,因此,特別提出一個罕見在加護病房
从互文角度谈异化翻译策略
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化  互文  互文能力  《牡丹亭》 
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上
互文与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
作者:李学欣  年份:2006 文献类型 :学位论文
描述:互文与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
民族舞剧《牡丹亭》舞蹈语汇创新研究
作者:李珊珊  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 民族舞剧  《牡丹亭》  舞蹈语汇  创新  研究 
描述:民族舞剧《牡丹亭》舞蹈语汇创新研究
互文视域下的《牡丹亭》及其翻译研究:A Comparat
作者:王思雪  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 互文  翻译研究  《牡丹亭》  汪榕培  西里尔·伯奇 
描述:本和社会文化。互文被定义为符号系统的互换一一一个或几个符号系统与另外的符号系统之间的互换。上世纪九十年代初,英国学者哈蒂姆和梅森把翻译研究与互文理论相联系,提供了翻译研究的新视角,并为打开新视野
“良辰美景奈何天” “宝姐姐”转要演《牡丹亭》
作者:暂无 来源:成都晚报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 昨日,新《红楼梦》制片人李小婉携“宝玉”于小彤,“宝钗”李沁、“李纨”周毅、“柳湘莲”徐海乔等亮相蓉城,为“郁金香行动”做公益宣传。李沁表示,自己不会放弃昆曲本业,“一定会排演全本《牡丹亭》”。与沙溢一起参演高希希新剧《血战长空》的徐海乔,向记者透露婚后的沙溢大变“潮男”。 “宝钗”李沁:不放弃昆