检索结果相关分组
田曾会见罗驻华大使时说,中国尊重罗人民的选择
作者:暂无 来源:复印报刊资料(中国外交) 年份:1989 文献类型 :期刊文章
描述:田曾会见罗驻华大使时说,中国尊重罗人民的选择
外交部副部长田曾奉命就美国对外关系授权法含多项反华条款事
作者:暂无 来源:中华人民共和国国务院公报 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 授权法  美国政府  中美关系  美国对外关系  中国人民  条款  副部长  中国外交  财政年度  反华 
描述:反华条款表示过严重关切,并向美方进行过多次严正交涉。我们曾向美方郑重指出,这些条款严重损害了中国主权,粗暴干涉了中国内政,必将对中美关系带来严重损害。但
从刘《重开金河记》看明末成都金河的治理
作者:张少成  来源:文史杂志 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 谭纶  重开  为人民服务  成都城  大兵团作战  道德品质  杂物清除  文明建设  置诸脑后  以史为鉴 
描述:从刘《重开金河记》看明末成都金河的治理
挽断罗衣留不住,闻琴解神仙侣:从晏殊《木兰花》看文化负载
作者:张曼  来源:中国科技博览 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化负载词  文化负载词  翻译  翻译  异化  异化 
描述:为更好促进中西跨文化交流,消除文化差异造成的民族隔阂与冲突,了解民族文化与特色特别是研究文化负载词的翻译格外重要.本文以晏殊<木兰花>一词中"闻琴解神仙侣,挽断罗衣留不住"一句为例,探讨文化负载词
从互性理论谈《牡丹亭》中互符号的翻译
作者:林雪  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词:     翻译研究  翻译研究  符号  符号  文本  文本 
描述:的关系以及阐释文本的内涵。 英国学者哈蒂姆与梅森将互性理论应用于翻译研究,为翻译研 究提供了新方法,打开新视野并提供了必要的理论基础。 本论文为探索性研究,借助于互性理论中对符号这一术语的 界定并以此
宝安氏祖先应是应麟
作者:暂无 来源:宝安日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:宝安氏祖先应是应麟
宝安氏祖先是应麟
作者:暂无 来源:宝安日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:宝安氏祖先是应麟
学为世师,为国华:小议晏殊之
作者:唐红卫 阳海燕  来源:南宁师范高等专科学校学报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏殊  晏殊  骈文  骈文  古文  古文 
描述:作为北宋前期政坛、文坛的领袖人物之一,晏殊之诗、、词在当时均有很高的地位和很大的影响;然而后世的研究往往集中于词而忽略了诗、。晏殊之可分为两个时期,前期主要是学习李商隐习声律,饰歌颂的骈文
《全宋》所收碑志补遗五篇
作者:尚永亮 罗昌繁  来源:长江学术 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《全宋  丰稷  邹浩  毕仲游  曾肇  墓志铭  神道碑 
描述:《全宋》漏收陈瓘《丰清敏公墓志》、《邹浩墓志》、《张太君墓志铭》,陈恬《西台毕仲游墓志铭》、杨时《曾肇神道碑》五篇,今予以考证并补遗。
“38号”不应是交所的死亡通知书
作者:熊智 陈忠  来源:中国经济周刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 清理整顿  交易场所  艺术品  证券化  交易规则  交易模式  交易所市场  国务院  份额  防范金融风险 
描述:相关金融证券类法律的禁止性条文,应当治理。不过,在治理的同时,还应给出更具操作性的规范指引。 被逼出来的38号 38号禁令出台的缘由,交产品份额模式证券化交易应为罪魁祸首。 禁止将资产类证券化