检索结果相关分组
首届“汤显祖戏剧奖·小戏小品奖”大赛(决赛)今晚开幕临川四
作者:游中堂  来源:临川晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 晚报讯 由省文联、市政府主办的首届“汤显祖戏剧奖·小戏小品奖”大赛(决赛)今晚在汤显祖大剧院开幕,今日至30日,22个参加决赛的节目中,涵盖了抚州采茶戏、永修丫丫戏、川北灯戏、上党梆子、山西蒲剧
首届“汤显祖戏剧奖·小戏小品奖”大赛系列报道之五大赛11月
作者:游中堂  来源:临川晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 抚州采茶戏《牡丹亭·游园》演出剧照。 晚报讯 从11月26日开幕,经过5天的精彩演出,首届“汤显祖戏剧奖·小戏小品奖”大赛(决赛)11月30日在汤显祖大剧院落幕,经过初赛、复赛和决赛
海峡两岸昆曲艺术家献演《牡丹亭》 昆曲邂逅海德堡
作者:刘南  年份:2013 文献类型 :会议论文
描述:都拥有600多年的悠
互文性视域下的《牡丹亭》及其翻译研究:A Comparat
作者:王思雪  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性  翻译研究  牡丹亭  汪榕培  西里尔·伯奇 
描述:提供了理论基础。本文为探索性研究,以对《牡丹亭》原文中互文性的研究为基础,以汪榕培译本及西里尔·伯奇译本为研究对象,对比分析并总结两译本针对互文性所采取翻译策略的差异,并试图总结翻译策略差异的原因
中国戏剧典籍译介研究:以《牡丹亭》的英译与传播为中心
作者:赵征军  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 中国戏剧典籍  文学译介  牡丹亭  经典化  边缘化 
描述:多年的中国戏剧典籍“西渐”过程中,诸多汉学家和华裔学者如艾克顿、张心沧、翟楚/翟文伯、白之、宇文所安等人为中国戏剧典籍及《牡丹亭》的英译和对外传播作出了重要贡献。改革开放之后,尤其是在诸多国家翻译
一戏多格:试论昆曲《牡丹亭》导演的美学追求
作者:郑少华  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  戏曲导演  美学追求 
描述:度,紧紧围绕昆曲《牡丹亭》,来探寻戏曲导演的美学追求,试图给未来戏曲导演的创作一些启示。
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
作者:冀丽娟  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  翻译美学  意境  美的再现 
描述:术方面达到了创作的最高水准。如何通过翻译使目的语读者感受中国古典戏曲文学的魅力,体会美的感受,一直是译者面临的挑战和不断追求的目标。 本文以中国当代翻译美学为理论依据,对汪榕培教授的《牡丹亭》英译本
许渊冲、许明英译《牡丹亭》分析:从翻译美学的角度
作者:李怡凡  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  英译  翻译美学  审美价值 
描述:文学作品中独特的美学特质决定了翻译美学是研究文学作品中的美及其译文中美的再现极其重要的领域。在戏曲美学上,戏曲之美主要体现在其外在的舞化,音化,曲化,以及内在的化。笔者认为,翻译美学为戏曲翻译研究
橘子洲焰火带您见证牡丹亭生死之恋
作者:暂无 来源:长沙晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:本报讯(记者 康毅)不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非之至也……《牡丹亭》是明代大戏曲家汤显祖的代表作,剧中通过杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情故事,洋溢着
老戏新“唱”,四百年《牡丹亭》焕青春
作者:袁荣德  来源:赣南日报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:牡丹亭》剧组人员正在排演。 四百多年前,明代伟大的文学家、戏剧家汤显祖以古南安府衙后花园(在今大余县城)为背景,以大余民间流传一千多年的“女恋人”的传说为素材和原型,创作出享誉世界