-
《牡丹亭》曲谱流变探析
-
作者:冯芸 周荟婷 来源:文艺争鸣 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 曲谱 工尺谱 五线谱 昆曲 汤显祖 格律谱 简谱 流变 探析
-
描述:一、《牡丹亭》在昆曲舞台的滥觞:从改编到订谱成书于明万历二十六(1598)年的《牡丹亭》,乃"绝世奇才"汤显祖的至情之作。文稿始成,便在社会上形成了洛阳纸贵,"家传户诵,几令《西厢》减价"(1
-
屠格涅夫笔下的爱魂与汤显祖剧中的情鬼——《死后》与《牡丹亭
-
作者:赵建国 来源:石家庄市教育学院学报 年份:1992 文献类型 :期刊文章
-
描述:屠格涅夫笔下的爱魂与汤显祖剧中的情鬼——《死后》与《牡丹亭
-
浅论《牡丹亭》的悲剧属性——读汤显祖《牡丹亭》有感
-
作者:杨晓昕 来源:现代语文(文学研究版) 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 汤显祖 悲剧 封建礼教 美学家 戏曲
-
描述:浅论《牡丹亭》的悲剧属性——读汤显祖《牡丹亭》有感
-
框架理论下看《牡丹亭》英译本研究:以人物重塑与情节处理为例
-
作者:刘庚玉 来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 框架理论 框架理论 人物重塑 人物重塑 情节处理 情节处理 牡丹亭 牡丹亭 文本内容 文本内容
-
描述:理念是:翻译不是词与词的配对,而是着眼整体、重造格式塔的过程.该文正是基于这一理论,对《牡丹亭》两个译本进行比较研究,看不同译者在不同的视角和见解下如何理解文本内容,重塑人物角色.
-
《牡丹亭》与《仲夏夜之梦》梦幻美之比较
-
作者:颜翔林 沈虹 来源:长沙水电师院学报(社会科学学报) 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 汤显祖 汤显祖 杜丽娘 杜丽娘 传统礼教 传统礼教 性心理 性心理 个体意识 个体意识 莎士比亚 莎士比亚 情感符号 情感符号 美学思想 美学思想 个性解放 个性解放
-
描述:,转向梦幻境界去表现他的心绪、欲望。被压抑的心理成为他艺术的动力和张力。二、个体意识的觉醒和对传统礼教的抗争是“两梦”的审美追求。汤显祖以写梦的方式描写杜丽娘、柳梦梅生死相恋的爱情过程,展现个体意识
-
《牡丹亭》下场诗初探
-
作者:包晓鹏 来源:古典文学知识 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 明清传奇戏曲 明清传奇戏曲 汤显祖 汤显祖 集唐 集唐 杜丽娘 杜丽娘 唐诗 唐诗 李商隐 李商隐 传奇作品 传奇作品 文体研究 文体研究 古籍出版 古籍出版
-
描述:之一,尤其是下场诗。本文将追根溯源探讨下场诗的来龙去脉,以及《牡丹亭》中下场诗的文学表现功能。下场诗并非在明传奇中首次出现。“宋元戏文如《张协状元》、《琵琶记》等,在每出戏的末尾,一般由在场角色念诵
-
从关联理论看文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
-
作者:潘晓璐 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 典故 文化缺省 翻译补偿 牡丹亭
-
描述:。本论文的目的如下:一、运用关联理论和关联翻译理论描述文化缺省和翻译补偿现象,并寻找翻译补偿的策略。二、以《牡丹亭》的三个英译本为例(分别译自白芝、汪榕培和张光前),深入探索典故翻译的策略,对比分析
-
从「冯小青热」看「牡丹亭效应」─昆剧折子戏〈题曲〉的多重阅读
-
作者:谢俐莹 来源:东吴中文研究集刊 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 题曲 小青 疗妒羹 牡丹亭 杜丽娘
-
描述:从「冯小青热」看「牡丹亭效应」─昆剧折子戏〈题曲〉的多重阅读
-
青春版《牡丹亭》三题
-
作者:陶慕宁 来源:华文文学 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 《还魂记》 《还魂记》 青春版《牡丹亭》 青春版《牡丹亭》 观众 观众 情 情
-
描述:本文从汤玉茗《还魂记》到青春版《牡丹亭》、《牡丹亭》与观众、《牡丹亭》与情三方面论述了青春版《牡丹亭》。
-
红泉逸草 问棘邮草 全
-
作者:汤显祖 年份:2014 文献类型 :图书
-
描述:红泉逸草 问棘邮草 全