检索结果相关分组
晏殊《珠玉》的分类评价
作者:宋国荣  来源:文教资料 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏殊  晏殊  珠圆玉润  珠圆玉润  无病呻吟  无病呻吟  分类评价  分类评价  艺术特色  艺术特色 
描述:逝的惆怅和春光美景不能长驻人间的惋惜之情;第二类,代女子而言艳情的和表现自己优游岁月的;最后是无聊而缺乏真情实感流于庸俗的.
晏、欧中的“酒”意象析论
作者:李芳蓓  来源:东方人文学志 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏殊  欧阳修  珠玉  六一词    意象  Yan  Shu  Ci  Ou  Yang  Xiu  Ci  Liquor  imagery 
描述:晏、欧中的“酒”意象析论
译者的选择性适应与适应性选择《牡丹亭》的三个英译本
作者:蒋骁华  来源:上海翻译 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译适应选择论  翻译适应选择论  “三维”转换  “三维”转换  《牡丹亭》英译  《牡丹亭》英译 
描述:C.Birch、汪榕培、张光前的三个英语《牡丹亭》全译本各有特色。本文以翻译适应选择论中的三维转换为理论工具评析此三译本。研究显示:Birch译文在文化维及交际维的第三层面较多适应原文;汪榕培译文在语言维及交际维的第二层面较多适应原文;张光前译文处于二者之间。
南周快未经审判,谈何“黄松有是耻辱”
作者:郭光东  来源:南方周末 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:“两会”期间,全国人大法律委员会委员、著名民法学家梁慧星接受采访,以黄松有“贪赃枉法”为例,痛陈“司法腐败已经到了令人不能容忍的地步。我都感到受了侮辱,也是中国司法界、法学界、法学教育界的耻辱。” 而“两会”前夕,最高人民法院常务副院长沈德咏也表示,最高人民法院党组正抓住黄松有这一反面典型加强自身
从《与方灵皋论所欧文书》论李绂的古文思想
作者:张维  来源:江西教育学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 李绂  李绂  古文思想  古文思想  《与方灵皋论所欧文书》  《与方灵皋论所欧文书》 
描述:都充分展现了李绂独具特色的古文思想。文章通过对李绂《与方灵皋论所欧文书》的解读,来探讨李绂的古文思想及其在清代散文史上的意义。
先锋的后裔,孤独的行者:李浩和他的小说
作者:邵燕君  来源:文学界(专辑版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 小说  文学期刊  写作  碎玻璃  孤独  作品  后裔  纯文学  点评  作家 
描述:关注李浩是因为他的《碎玻璃》。那一年(2004年)我们北京大学当代最新作品点评论坛刚刚成立,开始对十几种主流文学期刊发表的小说进行全方位的追踪点评,发现文学期刊这个很多人已转身离去的领地果然满目荒芜。沮丧中,《碎玻璃》让人眼前
郑玄以“周礼”为宗通群经异说
作者:周伟  来源:网络财富 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 郑玄  “周礼”   
描述:东汉时期中国进入了中古时期的民族格局大变动时期,在哲学上也存在着古文经学和今文经学之争。为了稳定思想,东汉政权极力调和以通融于各家学说,于汉章帝时会诸儒于白虎观讲《五经》同异。至汉顺帝时,郑玄以周礼为依据,平衡群经之异,成为经学史上的集大成者。
昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》曲英译
作者:吉灵娟  来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  曲律  曲律  英诗格律  英诗格律  英译  英译 
描述:文章以《惊梦》曲为研究范本,探讨昆曲曲律与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲翻译原则在于昆曲曲原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦
不肯为:古代公文写作趣闻杂谈
作者:眭达明  来源:秘书之友 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 公文写作  《续资治通鉴》  杂谈  趣闻  古代  中华书局  王安石  宰相 
描述:及除官,知制诰王安石疑辙右宰相,专攻人主,比之谷永,不肯为,韩琦笑曰:彼策谓宰相不足用,欲得娄师德、郝处俊而用之,尚以谷永疑之乎!改命沈遘,乃为之词。——《续资治通鉴》卷五十九,中华书局1957年
“狎邪”与“大雅”:晏几道对宋玉《高唐》、《神女》原初意
作者:李青  来源:湖北第二师范学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 云雨  云雨  狎邪  狎邪  《小山词序》  《小山词序》  宋玉  宋玉 
描述:柳永中大量云雨的出现使得艳的特质俗化了。同样在中多次使用云雨的晏几道却因为对云雨意象的回归——更重视其在宋玉《高唐》《神女》二赋中的原初意义——将中的已趋向俗的艳情雅化了。因此也形成了其