检索结果相关分组
既怀耻恶 必能改善
作者:张若华  来源:思想政治工作研究 年份:1986 文献类型 :期刊文章 关键词: 王烈  后汉书  刑罚  太原  品行  原文  山西  译文  杀头  改善 
描述:怪而问其姓名,以事告烈。烈使推求,乃先盗牛者也。(《后汉书·王烈传》) [译文]王烈字彦方,(山西)太原人,年轻时在陈寔门下学习,以品行高尚而著称。村里有个偷牛的人被主人抓住了,偷牛的人认罪说
秋窗偶译
作者:霍高  来源:老年人 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石变法  《梦溪笔谈》  垂帘听政  人参  发出命令  改正错误  正派人  译文  孟子  宋仁宗 
描述:不受。──宋·沈括《梦溪笔谈》译文:王安石患哮喘病,要...
“曾子固不能诗”的曲解
作者:张若牧  来源:咬文嚼字 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 作诗  译文  散文  全译  原义  随笔  北宋文学  “唐宋八大家”  曾巩  强解 
描述:在文白对照全译《两般秋雨庵随笔》里有一句:“世传曾子固不能诗,非不能也,不过稍逊于文耳。”读起来并不难懂。可一读译文:“世人传说曾子原本不会作诗,其实不是不能作,只不过在文采上稍逊色
沙滩上的台榭-也谈《读孟尝君传》
作者:郭松柏  来源:赣南师专学报(哲学社会科学版) 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 孟尝君  鸡鸣  台榭  “士”  “能”  王安石  下坐  《战国策·冯谖客孟尝君》  聂政  译文 
描述: 王安石的《读孟尝君传》(下简称《读传》),很短,才88字,为便于鉴赏,不妨全引于下:世皆称孟尝君能得士,士以故归之;而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚取鸡鸣狗盗之力哉?
世纪同行·新影与语丝
作者:暂无 来源:小说界 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  译文  紫金山  文学翻译  研究工作  半山  作品  宋朝  吴祖光  城墙 
描述:道我翻译过的不少作品中,确有很多是属于“不朽之作”的,可惜的是译文却出自我的“易朽之笔”,因此我总希望在我的译文之后会有更好的和更新的译文出现,来丰
文言文阅读训练(三)
作者:钟霞梅  来源:中学语文园地(高中版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 现代汉语  用法  四库全书  宾客  句子  翻译  阅读训练  曾巩  译文  文言文 
描述:其所睹,耳新乎其所闻,则其心洒然而醒,更欲久而忘
二儒发冢
作者:汪啸波  来源:作文新天地(高中版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 大儒  诗经  无伤  庄子  译文  布施  原文  外物  周礼  东方 
描述:口中珠!"(《庄子·外物》)译文:儒生一边念着《诗经》《周礼》,一边挖坟盗墓。在上面放哨的大
我所认识的舒同
作者:李前  来源:文史博览 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 特殊经历  省委书记  宿舍楼  师范学院  书法家  地下室  特殊环境  红卫兵  英语  山西 
描述:学生,平时常与几名爱好书法的同学一块临摹舒同的字。两天后的一个下午,下着大雨,我们五六个
英译《牡丹亭》选场
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  英译  艺术魅力  明代戏剧  汤显祖  汪榕培  译文  外国语  征求意见  英语 
描述:译者按:《牡丹亭》是我国明代戏剧大师汤显祖的不朽剧作,具有感人至深的艺术魅力。用韵体将此剧本译成英语是一项艰巨的工程,艺术地再现原著的风采更非易事。为广泛征求意见,现在先期发表《牡丹亭》前七场的英
最棒最忠实的Fan
作者:果果  来源:新东方英语(中学版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 母亲  新东方  乐史  成功  天堂  英语  美国  流行  文化现象  注明 
描述:ackstreet Boys(后街男孩)毫无疑问是流行乐史上最成功的乐队之一,由Nick、AJ、Brian、Kevin、Howie五位能B