检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(58)
图书
(43)
学位论文
(12)
会议论文
(2)
按栏目分组
历史名人
(61)
地方文献
(54)
按年份分组
2014
(17)
2013
(8)
2011
(7)
2010
(5)
2003
(1)
2002
(4)
2001
(10)
1999
(7)
1984
(4)
1983
(3)
按来源分组
其它
(27)
外语与外语教学
(18)
英语研究
(2)
外语教学
(1)
剧影月报
(1)
石家庄职业技术学院学报
(1)
社会科学杂志
(1)
西江月
(1)
华中工学院出版社
(1)
锦州师范学院学报(哲学社会科学版)
(1)
相关搜索词
传神达意
选集
官称
唱词
传播
大连
审美价值
《牡丹亭》
建议
作品
汪榕培
中文注释
《牡丹亭》唱词
典故
石道姑
刘绍铭
教授
五言绝句
全译本
古典散文
王安石
文集
唐宋词
异化
教学实践
张光前译本
典籍英译
宋词
复兴
首页
>
根据【检索词:英译选集】搜索到相关结果
115
条
曾巩散文
选集
作者:
高克勤选注
来源:
百花文艺出版社
年份:
2009
文献类型 :
图书
关键词:
古典散文
古典散文
作品集
作品集
中国
中国
北宋
北宋
描述:
曾巩散文
选集
谈汪译《牡丹亭》
作者:
郭章
来源:
外语与外语教学
年份:
2002
文献类型 :
期刊文章
关键词:
英译
英译
汪榕培
汪榕培
《牡丹亭》
《牡丹亭》
汤显祖
汤显祖
描述:
本文主要谈的是汪榕培先生如何
英译
汤显祖最有名的剧作《牡丹亭》和《牡丹亭》
英译
得如何这两个方面。笔者通过具体讨论和译例评析 ,认为汪译从整体上达到了“传神达意”的目标 ,成为《牡丹亭》迄今国内外最
异域的“牡丹”:英美文化系统《牡丹亭》“译入”研究
作者:
赵征军
来源:
东方翻译
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
文化系统
文学交流史
英译
译介
描述:
《牡丹亭》在中两文学交流史中占有重要地位,但当下的《牡丹亭》译介研究并未勾勒出该剧在英美文化系统
英译
的全貌。因此,本文拟从“译入”的视角,以宏观与微观梢结合的方式,对英美文化系统《牡丹亭》的
英译
研究
王安石集 名家
选集
卷
作者:
宋
王安石
魏晓虹解评
来源:
山西古籍出版社
年份:
2004
文献类型 :
图书
关键词:
王安石
王安石
1021
1021
1086
1086
文集
文集
古典诗歌
古典诗歌
作品集
作品集
中国
中国
北宋
北宋
古典散文
古典散文
作品集
作品集
中国
中国
北宋
北宋
描述:
王安石集 名家
选集
卷
刘大年史学论文
选集
作者:
刘大年
来源:
人民出版社
年份:
1987
文献类型 :
图书
关键词:
史学
文集
描述:
刘大年史学论文
选集
音乐史谱例
选集
第二卷
作者:
达维逊
阿培尔编
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
音乐史谱例
选集
第二卷
音乐史谱例
选集
第一卷
作者:
达维逊
阿培尔编
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
音乐史谱例
选集
第一卷
中国历代诗人
选集
王安石诗选
作者:
刘逸生
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
中国历代诗人
选集
王安石诗选
试论宋词
选集
的标准和尺度
作者:
罗忼烈
来源:
文艺理论研究
年份:
1983
文献类型 :
期刊文章
关键词:
宋词选
唐宋词
历史悠久
古典文学
风格体裁
编选者
昭明文选
文学遗产
辛弃疾
晏几道
描述:
是方兴未艾,分门别类或断代的各式各样
选集
,
论《牡丹亭》
英译
策略的运用和局限
作者:
魏城璧
来源:
文化艺术研究
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
古代戏曲翻译
古代戏曲翻译
涵化
涵化
异化
异化
英译
《牡丹亭》
英译
《牡丹亭》
描述:
、诗词及声情翻译,并窥豹涵化及异化翻译策略的运用和效能。透过原文及三种译文的比较,不难发现涵化及异化的翻译策略在一定程度上可以淡化中西文化差异,可是译者必需注意两者的具体应用及平衡。
首页
上一页
1
2
3
4
5
6
7
8
下一页
尾页