-
让更多的古典戏曲名著搬上昆剧舞台:谈昆剧剧目建设中的一个问题
-
作者:王海清 来源:艺术百家 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: 古典戏曲 上海昆剧团 《桃花扇》 《牡丹亭》 《长生殿》 《西厢记》 舞台 江苏省 昆曲 剧目
-
描述:一、昆剧搬演古典戏曲名著的意义 新时期以来,幽兰飘香的昆剧舞台上,一批古典戏曲名著焕发异彩,格外引人注目,例如江苏省昆剧院的《牡丹亭》、《还魂记》,《桃花扇》,北方昆曲剧院的《西厢记》,上海昆剧团的《长生殿》、《牡丹
-
她在舞台青春闪亮——记诸暨市越剧团优秀青年演员徐琼
-
作者:陈庭辰 来源:戏文 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 小百花越剧团 青年演员 诸暨市 绍兴大剧院 青春 舞台 百年华诞 《情探》
-
描述:稽山鉴水,碧荷红莲,在越剧百年华诞的盛世之际,迎来了第五届"置业房产杯"江、浙、沪经典越剧大展演。7月10日,正是绍兴小百花越剧团演出新编越剧《情探》,在绍兴大剧院有幸相逢了诸暨市越剧团优秀青年演员徐琼,她一袭素雅的短裙套衫,打扮
-
以舞台演出为目的的戏剧翻译及其过程:以许渊冲英译《牡丹亭》
-
作者:吴乐 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 戏剧翻译 戏剧翻译 舞台表演 舞台表演 功能理论 功能理论 翻译模式 翻译模式 牡丹亭 牡丹亭
-
描述:译界对戏剧翻译所做过的研究为数不多,也没有系统的理论指导。以舞台演出为目的的戏剧翻译研究更是少之甚少。本文尝试着从诺德的功能论角度探讨以舞台表演为目的的戏剧翻译及其过程,希望能为戏剧翻译研究现状
-
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
-
作者:杨蒲慧 来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 翻译批评 文本功能 翻译策略 文本类型理论 翻译理论 戏剧 翻译方法 翻译研究 功能理论
-
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
-
戏剧中的梦幻
-
作者:陈茂庆 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 梦 戏剧 汤显祖 莎士比亚
-
描述:究和跨文明研究的方法,从梦的角度试图对汤显祖和莎士比亚及其戏剧作品进行较全面的比较研究:首先探讨两位大师的生平和社会背景,然后从“善情”、“恶情”、宗教和戏剧结构等四个方面论述梦在汤剧和莎剧中的作用
-
论《紫钗记》的思想意蕴
-
作者:李秋新 来源:甘肃高师学报 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 《紫钗记》 评价 戏剧 汤显祖
-
描述:在明代著名戏剧家汤显祖的戏剧创伤中《紫钗记》占有比较重要的地位,剧作取材于康传奇《霍小玉传》,又有较大的改动,其理想的追求与批判现实的精神鲜明、突出。它与明代中叶文学 主流相呼应,具有一定的创伤
-
论汤显祖科举生涯与其文学创作之关系
-
作者:李婧 来源:内蒙古农业大学学报:社会科学版 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 科举 诗文 戏剧
-
描述:本文仅以明代伟大的戏剧家汤显祖为例,分中举之前,中举入仕至辞官归家,和弃官家居三个时期来看汤显祖的诗文以及戏剧创作,从而得出结论:汤显祖一生的文学创作在很大程度上与他的科举经历有关,他一生的科举经历
-
试论汤显祖戏剧中的时间
-
作者:龚重谟 来源:福州师专学报 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 戏剧 时间
-
描述:戏剧是时间艺术。中、西方戏剧对时间的处理有同又有异。汤显祖在戏剧中对时间的处理 ,能体现汤显祖戏剧艺术的特色。比较汤氏与莎翁的戏剧对时间处理的异同 ,以管窥中西方戏剧在表现手法上的各自特征。
-
袅晴丝释
-
作者:夏写时 来源:上海戏剧 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 汤显祖 戏剧 艺术作品
-
描述:汤显祖《牧丹亭》袅晴丝吹来闲庭院所云晴丝,究竟指何种实物? 因某朋友在网上推出晴丝即蛛丝说,指名道姓逼我作答,我不得不作《袅晴丝说》,着重辨析蛛丝说之欠妥.
-
汤显祖与“临川四梦”:纪念汤显祖诞辰460周年
-
作者:苏子裕 来源:学术问题研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 临川四梦 戏剧 汤学
-
描述:2010年是我国明代戏剧家汤显祖诞辰460周年。他为人正直,才华横溢,但仕途坎坷。他著作甚多,却以"临川四梦"四个剧本著称,成为明代戏剧史上的标帜。学界把研究汤显祖的学问称为"汤学",研究和发扬"汤