检索结果相关分组
青春版《牡丹亭》中的传统与现代
作者:张莉  来源:西安电子科技大学学报(社会科学版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  青春版《牡丹亭》  青春版《牡丹亭》  传统  传统  现代  现代 
描述:艺术、弘扬中华传统文化的新路。
晏几道词中“梦”的意象
作者:冯永堂  来源:苏州大学学报(工科版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道  梦词  意象 
描述:晏几道以构筑梦境为其显著特色的词,因为语言表达的凝练、情感蕴含的深挚、意境创造的完美,使小令创作达到了一个崭新的高度,具有时代特征和个性特征。梦的意象的使用,令晏几道的词作富含词人对人生的哲学思考,也为他在文学史上赢得了不可取代的地位。
苏轼词艺术特色例
作者:刘名新  来源:文学教育(下半月) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 苏轼词  风流人物  赤壁怀古  王安石变法  赤壁之战  周瑜  乌台诗案  黄州  翰林学士  艺术特色 
描述:苏轼(1036-1101),字子瞻、号东坡,四川眉山人。宋神宗时,王安石变法,苏轼反对……因所谓"乌台诗案",贬为黄州团练副使。宋哲宗时,旧党当权,召还为翰林学士,后又出任杭州、杨州等地太守。绍圣元年(1094)新党再度当权,苏轼
虞集《刘垓神道碑》考
作者:王茂华 刘冬青  来源:河北大学学报:哲学社会科学版 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 宋元战争  神道碑  刘整 
描述:对元人虞集的一则佚文,即《大元故奉国上将军·行中书省参知政事·广东道宣慰使·都元帅刘公神道碑铭》加以整理。以此碑文同其他历史文献进行比照,考察重要历史人物刘整父子的事迹,揭示出该神道碑的重要文献价值。
姹紫嫣红随赋彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
作者:朱玲  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  戏剧翻译  戏剧翻译  台词唱词译本  台词唱词译本  字幕译本  字幕译本  翻译策略  翻译策略 
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
陆九渊“六经我”的生命实践诠释学
作者:张文修  来源:湖南大学学报(社会科学版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 陆九渊  六经  生命实践  经典诠释 
描述:注疏之作,他以生命实践为经典诠释的形式,相比之下,儒者经成了等而次之的学问了。
伪《杜律虞》补说
作者:冯小禄  来源:杜甫研究学刊 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 《杜律虞  虞集  张性  杨士奇  注释风格 
描述:结合古今人对伪《杜律虞》的考证,将前人已见和未见的明人材料冶于一炉,按时间先后顺序分别说明各自在证伪上的作用。指出古今人多有误读杨士奇《杜律虞序》者,以致相沿成讹,以为杨士奇就怀疑《虞
王雱《老子》与佛教探析
作者:熊凯  来源:中华文化论坛 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 王雱  <老子>  佛教  老子 
描述:本文结合王雱现存<老子>文本,从佛家用语、援佛解老两个层面,对王雱<老子>与佛教的思想关联加以考察,并进而对王雱经世致用的学术宗旨以及融会儒释道三家的思想特质等方面进行了探讨.
我与舒同的战友情谊——老八路芝晨回忆往事
作者:范冠华  来源:祝您健康 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 书法家  大众日报  新中国  回忆说  中国书法  战争年代  山东  老人  书法作品  机要秘书 
描述:术与书法——这亦文亦武、文张武弛的
河南老乡黄鹤翔将来开歌友会
作者:暂无 来源:郑州晚报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述: □晚报记者 王冉 当年的一曲《九妹》让名不见经传的河南籍歌手黄鹤翔被大众所熟悉。5月31日黄鹤翔将应河南电视台都市频道之邀做客《星登陆》,在家乡录制自己的歌友会。10年前,黄鹤翔仅仅是小歌手,后来,因演唱新民歌《九妹》,黄鹤翔幸运地成为全国家喻户晓的歌星。但是黄鹤翔一直想让大家除了《九妹》