-
回首人民广场 ■ 沈 玮/文 黄松书/摄
-
作者:暂无 来源:汕头特区晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:
人民广场,与汕头湾依依相随,风风雨雨,已经走过了半个世纪。她承载着我们这一代人太多太多的故事,记录她,也是记录这个城市历史发展的轨迹。
1959年10月1日清晨,由各界群众义务劳动修建起来的汕头市人民广场,迎来她的首次盛典,十万市民庆祝国庆十周年大会在这里举行。从此,人民广场作为汕头社会发展的
-
韩冰文 新跃 李浩摄
-
作者:暂无 来源:沈阳日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:
12月12日,辽宁紧急救援机动施救联盟成立,紧急救援机动施救联盟吸纳了红十字会、户外运动俱乐部、赛车爱好者、无线电爱好者等专业组织及志愿者,旨在以最便捷的方式应对意外事故、突发事件和自然灾害等。
-
《涵芬楼文谈》之“作家修养论”探析
-
作者:兰培 来源:传奇·传记文学选刊·理论研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 吴曾祺 《涵芬楼文谈》 作家修养论
-
描述:吴曾祺的《涵芬楼文谈》是近代一部较为完整的写作理论专著。在此,从创作主体方面入手,探究吴氏“作家修养论”之精髓与独创之处。
-
《涵芬楼文谈》之"作家修养论"探析
-
作者:兰培 来源:传奇·传记文学选刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 吴曾祺 《涵芬楼文谈》 作家修养论
-
描述:吴曾祺的<涵芬楼文谈>是近代一部较为完整的写作理论专著.在此,从创作主体方面入手,探究吴氏"作家修养论"之精髓与独创之处.
-
试议《涵芬楼文谈》“恃乎笔力”的修辞论
-
作者:兰培 胡宇慧 来源:内蒙古工业大学学报(社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 吴曾祺 修辞 修饰 雅洁 新变
-
描述:本文分别从辞贵修饰、辞贵雅洁、辞贵新变三个方面,对近代文论家吴曾祺的"修辞论"加以阐释,剖析其以"达意"为目的,以修饰、雅洁和新变为基本原则和要求的理论精髓。
-
谁可制造一出《牡丹亭》 文/李愫生 图/李崇武
-
作者:暂无 来源:洛阳晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:A
他们说,没有人会喜欢昆曲。艾梅知道,他们喜欢的是吐字不清的周杰伦,是永远摸不清他在说什么的王家卫,是唱得响亮的超女李宇春。甚至,很多时候,问他们昆曲是什么,他们都笑着摇摇头,样子茫然。艾梅的心落寞地疼。
他们,不懂。
艾梅深深地喜欢着昆曲。她是这个小城的外来女人,也是这个小城的另类。她没有
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
-
作者:李学欣 来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
重新建构与艺术碎片化:《牡丹亭》文鸯的两种建构方式及其差异
-
作者:刘毅 王省民 来源:四川戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 建构方式 建构方式 重新建构 重新建构 碎片化 碎片化 艺术 艺术 意义结构 意义结构 戏剧文本 戏剧文本 审美价值 审美价值
-
描述:加到对《牡丹亭》的诠释上,赋予这部名剧某种完全不同的意义。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
-
作者:李学欣 来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
部分省区市农村工作座谈会在昆举行 陈锡文出席 李纪恒致词
-
作者:暂无 来源:云南日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯 (记者 陈晓波 实习记者 张潇予) 8月31日至9月1日,中央农村工作领导小组办公室在我省召开部分省区市农村工作座谈会。
中央农村工作领导小组副组长、办公室主任陈锡文主持会议。云南省委