检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2501)
报纸
(1975)
学位论文
(117)
图书
(63)
会议论文
(32)
按栏目分组
地方文献
(3903)
历史名人
(784)
宗教集要
(1)
按年份分组
2014
(520)
2013
(322)
2012
(567)
2011
(432)
2010
(468)
2009
(421)
2008
(476)
2007
(299)
1981
(27)
1957
(9)
按来源分组
中国文化报
(62)
光明日报
(31)
文化交流
(12)
艺术教育
(9)
新华航空
(7)
世界遗产
(3)
商业文化
(3)
音响世界
(1)
中国盐业
(1)
烹调知识
(1)
相关搜索词
总经理
戏剧
厅堂
复归传统
市场化
戏剧结构
典范
代表作
品赏
剧目
制作人意识
园林
成功者
女教授
感受
古代戏曲
传播
惊梦
悲剧
情感
戏剧张力
改编说
古典诗词
折子戏
才子佳人小说
判词
惊梦至情说
仙境
人性解构
首页
>
根据【检索词:把《牡丹亭》搬进皇家粮仓】搜索到相关结果
520
条
“闺阁中多有解人”―《
牡丹亭
》与明清女读者
作者:
谢雍君
来源:
温州大学学报·社会科学版
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
女读者
牡丹亭
阅读
生命内涵
明清
描述:
女读者来说具有特殊的生命内涵。
《
牡丹亭
》与人生仪礼
作者:
吕文娟
来源:
中学教学参考
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
人生仪礼
人生仪礼
牡丹亭
牡丹亭
杜丽娘
杜丽娘
婚姻形式
婚姻形式
每个人
每个人
明代
明代
古代
古代
具体情况
具体情况
订婚
订婚
死者
死者
描述:
具体情况有所变更,
痴情与延宕-从《
牡丹亭
》《哈姆雷特》看东西方文化差异
作者:
季雪冰
来源:
现代语文
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
哈姆雷特
反常举动
经典气质
文化差异
价值选择
描述:
前人分析《
牡丹亭
》、《哈姆雷特》,多着眼于纯粹的艺术形象。本文试图在更广阔的文化史视野中对比、分析、解读汤显祖笔下的杜丽娘和莎士比亚悲剧中的哈姆雷特,聚焦并解析他们所表现出的反常举动和经典气质
《
牡丹亭
》与《哈姆莱特》之魂形象探寻
作者:
刘昶
李玉婧
来源:
贵州文史丛刊
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
杜丽娘
柳梦梅
哈姆莱特
魂
至情
至仇
描述:
汤显祖与哈姆莱特是同时代中西戏剧领域的大家,《
牡丹亭
》和《哈姆莱特》是他们的重要剧作。作品中都出现了魂,虽一个是为爱情的美女魂,一个是为政治的先王魂,但他们都由作品中主人公心灵深处而化。如果说杜丽娘
从《
牡丹亭
》看汤显祖的婚姻爱情观
作者:
徐艳
来源:
语文教学与研究
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汤显祖
爱情观
牡丹亭
杜丽娘
柳梦梅
浪漫主义
封建婚姻制度
戏曲史
反封建传统
个性解放
描述:
《
牡丹亭
》是汤显祖的代表作,也是我国戏曲史上浪漫主义的杰作。作品通过杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情故事,洋溢着追求个人幸福、呼唤个性解放、反对封建制度的浪漫主义理想,感人至深。透过杜丽娘与柳梦梅的爱情
昆曲·春三二月天:面对世界的昆曲与《
牡丹亭
》
作者:
华玮编
年份:
2014
文献类型 :
图书
关键词:
昆曲
研究
国际学术会议
文集
牡丹亭
文学研究
国际学术会议
文集
描述:
昆曲·春三二月天:面对世界的昆曲与《
牡丹亭
》
1992-2005中国昆剧团体来台演出之《
牡丹亭
》音乐研究
作者:
纪天惠
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
昆剧
曲牌
南北曲
牡丹亭
江苏省昆剧院
上海昆剧团
戴培德
张继青
华文漪
描述:
與和聲運用等,藉以審視後場樂隊於《
牡丹亭
》舞台演出的不同戲曲烘托效果;點示出崑劇後場的豐富變化,至今仍不斷地持續發展。結論係歸納各個演出的總體特點,劇本與唱腔方面以浙崑改動最少、江蘇省崑劇院和蘇崑次之
便纵有千种风情,更与何人说!:我教《
牡丹亭
·游园》
作者:
宣沫
来源:
语文教学通讯(高中版)(A)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
风情
中国传统戏曲
教学目标
文学样式
学生自主
戏剧
感受
描述:
教学目标: 1.认识戏剧,了解戏剧与其他文学样式的异同。 2.感受中国传统戏曲独特的美,培养学生自主鉴赏曲词的能力。
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《
牡丹亭
》英译为例
作者:
杨蒲慧
来源:
山西师大学报(社会科学版)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
翻译批评
文本功能
翻译策略
文本类型理论
翻译理论
戏剧
翻译方法
翻译研究
功能理论
描述:
作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及
牡丹亭
翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
皇家
藏书楼文宗阁原址重建——应是镇江最具色彩的文化名片之一
作者:
许益明
习斌
来源:
镇江日报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
皇家
藏书楼文宗阁原址重建——应是镇江最具色彩的文化名片之一
首页
上一页
1
2
3
4
5
6
7
8
下一页
尾页