检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2667)
报纸(2023)
学位论文(122)
图书(71)
会议论文(33)
按栏目分组
地方文献 (4034)
历史名人 (870)
地方风物 (6)
非遗保护 (2)
红色文化 (2)
宗教集要 (2)
按年份分组
2014(542)
2012(589)
2010(494)
2009(445)
2008(494)
2007(310)
2006(174)
2005(151)
2004(116)
2000(53)
按来源分组
其它(225)
中国文化报(62)
文艺报(23)
中华戏曲(16)
文艺研究(15)
音乐周报(9)
北方文学(下半月)(3)
音乐艺术-上海音乐学院学报(1)
中华家教(1)
苏州大学学报·哲学社会科学版(1)
孙菲菲:《牡丹亭》里唱昆曲
作者:暂无 来源:牡丹晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: 由孙菲菲、沙溢、郭凯敏、张铁林新老两代演员主演的同名电视剧《牡丹亭》,日前在江西抚州杀青。有“内地第一古典美女”之称的孙菲菲在此剧中扮演清丽脱俗,勇敢追逐爱情的女主角杜丽娘,携手沙溢一起谱写
孙菲菲《牡丹亭》里唱昆曲
作者:暂无 来源:新京报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:孙菲菲《牡丹亭》里唱昆曲 勾伊娜 由孙菲菲、沙溢、郭凯敏、张铁林新老两代演员主演的同名电视剧《牡丹亭》,日前在江西抚州杀青。全剧以杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情故事为主线。剧中有不少昆曲段落,扮演杜
昆曲牡丹亭》重回汤显祖故里
作者:暂无 来源:潍坊日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:去年12月27日,江苏省苏州昆剧院演员在昆曲牡丹亭》演出中。 当日起,昆曲经典剧目青春版《牡丹亭》在江西抚州汤显祖大剧院隆重上演。这是新版昆曲牡丹亭》成剧后第一次来到它的原作者汤显祖的故里演出
昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》曲词英译
作者:吉灵娟  来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  曲律  曲律  英诗格律  英诗格律  曲词英译  曲词英译 
描述:文章以《惊梦》曲词为研究范本,探讨昆曲曲律与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦》部分曲词自译版本中得以体现与检验。
《长生殿》与《牡丹亭》的爱情
作者:郑娇娇  来源:高等教育与学术研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 长生殿  长生殿  牡丹亭  牡丹亭  爱情  爱情 
描述:《长生殿》与《牡丹亭》,堪称中国文学史上描写爱情的经典著作。但是很多人在赞扬杜丽娘至情的同时,却对李杨爱情加以否定。无论从创作者意图、剧作本身还是社会影响来看,李杨爱情都可称是真正的爱情,值得歌颂。
牡丹亭《惊梦》赏析
作者:许幸  来源:文学教育 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  惊梦  惊梦  六曲  六曲 
描述:送的“晴丝”,通过赏评给读者展示了一个对生活热爱对爱情渴望的深被封建礼制束缚的少女形象。
跨文化传播视角下刍议中日版《牡丹亭
作者:张洋  来源:商情 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 跨文化传播  中日版  牡丹亭  昆曲  坂东玉三郎 
描述:中日版《牡丹亭》在日本和中国本土演出所获得的巨大成功,使其成为中国传统戏曲跨文化传播的经典个案。由其引发的跨文化传播者的影响力、跨文化传播内容的遴选、跨文化传播的商业和社会运作等相关思考,为当下
浅析《牡丹亭》对人性的解构
作者:陆艳清  来源:现代语文 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  杜丽娘  柳梦梅  人性解构 
描述:浅析《牡丹亭》对人性的解构
牡丹亭》剧中“情缘”思想探究
作者:张亚锋 陈冬季  来源:牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  情缘  情缘  至情  至情 
描述:本文在晚明社会文化的背景下,考察了促成汤显祖《牡丹亭》一剧情缘形成的思想文化渊源,情缘的构置方式及其文化内涵和时代意义。希望通过论述加深人们对《牡丹亭》的情缘思想在中国戏曲小说创作乃至社会生活
昆曲青春版《牡丹亭》对传统昆曲的革新与发展
作者:祁鹏  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 昆曲现状  昆曲现状  青春版  青春版  牡丹亭  牡丹亭  革新  革新 
描述:和非物质遗产。 由于种种原因,古老的昆曲在今天这个娱乐手段多样化的时代丧失了时尚性和大部分娱乐功能,离当代人、尤其是年青人的审美需求越走越远。2004年,青春版《牡丹亭》一经首演便大获成功。以白先勇