检索结果相关分组
缅怀周礼先生
作者:暂无 来源:哲学研究 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 周礼  中国社会科学院哲学研究所  先生  逻辑学家  研究员  哲学家  旧金山 
描述:科学院哲学所。1983年至1995年当选为中国逻辑学会会长。他还担任过国务院学位委员会哲学学科评议组成员,国际逻辑、方法论和科学哲学协会的中方主席等职务。1992年移居美国旧金山。周先生在逻辑学和哲学领域都作出了重大的贡献。在逻辑学领域,他最大的理论建树在自然语言逻辑方面。1961年发表的《形式逻辑应尝试分析自然语言的具体意义》一文,提出参照语境来确定语句的意义;强调结合语法和修辞来研究逻辑;要求建立自然语言的逻辑系统。在1994年出版的《逻辑———正确思维和成功交际的理论》一书中,他提出一个以意义、语境、隐涵、预设等范畴为骨干的自然语言逻辑体系,描述了成功交际的理论。他的这一思想不仅在中国是开拓性的,而且在国际上也是富有创造性的。周先生的自然语言逻辑研究极大影响了中国逻辑学界的学术发展。周先生是在中国传播现代逻辑的...
宋诗》吹求
作者:吴宗海  来源:江海学刊 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 宋诗》  王安石词  王安石诗  《胡茄十八拍》  《泊船瓜洲》  古文献研究  古籍整理  《六一诗话》  《全宋词》  “自”字 
描述:宋诗》吹求吴宗海北京大学古文献研究所编的《宋诗》,是古籍整理的重大成果之一。但也有一些疏误之处。一、未取最早出处。卷一二二杨亿断句之“峭帆横渡官桥柳,叠鼓惊飞海岸鸥”,欧阳修《六一诗话》最早载
本戏到折子戏
作者:暂无 来源:戏剧艺术 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 折子戏  全本  中国古典戏剧  《牡丹亭》  文艺研究  民族戏剧  中国戏剧  汤显祖 
描述:解玉峰在《文艺研究》2008年第9期发表同题文章,以汤显祖《牡丹亭》为中心考察了中国民族戏剧演进的特有规律。文章认为,中国古典戏剧最初皆为本戏,而最终形态则皆为折子戏。从本戏到折子戏乃是中国戏剧
王英的地产情结
作者:徐翠兰 魏停  来源:新晋商 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 房地产公司  房地产行业  工作  营销团队  自信  生活  感悟  总监  晋源  销售业绩 
描述:几个小时的交流过后,王英用自己对工作生活的感悟朴实地呈现了自己。晋源地产房地产公司营销总监王英是典型的80后,热情、直爽,甚至有些敢于单刀直入与人直面的魄力,也许正是具备了如此鲜明的个性,加上她对房地产行业的特殊情结,才有了王英精彩而五味俱呈的工作与生活。
周礼同志的讲话
作者:暂无 来源:社会科学动态 年份:1982 文献类型 :期刊文章
描述:周礼同志的讲话
《齐向道行》七十三:定调高低方知难(二)
作者:金圣华  来源:英语世界 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 高低  定调  致谢  牡丹亭  感谢 
描述:中文里的致谢词,一般可分为两种方式:一种是开宗明义式,“在此,我衷心感谢……诸君”;另一种先列出要感谢的对象,再致谢忱,如“本书之完成,除赐稿作者之外、……包括……诸君,其中尤其……更为此书增色,特此一并致谢。”(《“牡丹亭”四百年青春之梦,姹紫嫣红》)
从汪《牡丹亭》下场诗看文学翻译的创造性叛逆
作者:刘庚玉 郭军  来源:怀化学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 创造性叛逆  创造性叛逆  牡丹亭  牡丹亭  下场诗  下场诗 
描述:面来描述创造性叛逆现象,以此说明创造性叛逆在文学翻译,尤其是诗歌翻译过程中的必然性。
异域的“牡丹”:英美文化系统《牡丹亭》“入”研究
作者:赵征军  来源:东方翻译 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  文化系统  文学交流史  英译  译介 
描述:《牡丹亭》在中两文学交流史中占有重要地位,但当下的《牡丹亭》译介研究并未勾勒出该剧在英美文化系统英译的全貌。因此,本文拟从“入”的视角,以宏观与微观梢结合的方式,对英美文化系统《牡丹亭》的英译研究
《牡丹亭》的“集唐诗”及其英译:《牡丹亭》后感之二
作者:汪榕培  来源:外语与外语教学 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《全唐诗》  汤显祖  集唐  定场诗  英译  柳梦梅  石道姑  中国古典戏剧  出生年代 
描述:《牡丹亭》的“集唐诗”及其英译:《牡丹亭》后感之二
王安石《答司马谏议书》(评介·注释·语)
作者:陆坚  来源:语文战线 年份:1974 文献类型 :期刊文章
描述:王安石《答司马谏议书》(评介·注释·语)